Priscilla Chan - 千千闋歌 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 千千闋歌 - Live




千千闋歌 - Live
Тысяча песен - Live
徐徐回望曾屬於彼此的晚上
Медленно оглядываюсь на вечера, принадлежавшие нам обоим
紅紅仍是你贈我的心中艷陽
Ярко-красным до сих пор светит в моем сердце подаренное тобой солнце
如流傻淚祈望可體恤兼見諒
Лью глупые слезы, надеясь на понимание и прощение
明晨離別你路也許孤單得漫長
Завтра, расставшись, твой путь, возможно, будет долгим и одиноким
一瞬間太多東西要講
В одно мгновение так много хочется сказать
可惜即將在各一方
Жаль, что скоро мы будем в разных краях
只好深深把這刻盡凝望
Остается лишь глубоко запечатлеть этот миг
來日縱使千千闋歌
Даже если в будущем тысячи песен
飄於遠方我路上
Пронесутся надо мной в пути
來日縱使千千晚星
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд
亮過今晚月亮
Засияют ярче, чем луна сегодня вечером
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше
Ah 因你今晚共我唱
Ах, потому что ты сегодня поешь со мной
臨行臨別才頓感哀傷的漂亮
Только перед самым расставанием я вдруг почувствовала всю печальную красоту
原來全是你令我的思憶漫長
Оказывается, это ты делаешь мои воспоминания такими длинными
何年何月才又可今宵一樣
В каком году, в каком месяце мы сможем повторить этот вечер
停留凝望裡讓眼睛講彼此立場
Застыть в долгом взгляде, позволив глазам говорить за нас
當某天雨點輕敲你窗
Когда однажды капли дождя тихонько постучат в твое окно
當風聲吹亂你構想
Когда ветер собьет с толку твои мысли
可否抽空想這張舊模樣
Вспомнишь ли ты хоть на миг это знакомое лицо
來日縱使千千闋歌
Даже если в будущем тысячи песен
飄於遠方我路上
Пронесутся надо мной в пути
來日縱使千千晚星
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд
亮過今晚月亮
Засияют ярче, чем луна сегодня вечером
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше
Ah 因你今晚共我唱
Ах, потому что ты сегодня поешь со мной
Ah 怎都比不起這宵美麗
Ах, ничто не сравнится с красотой этой ночи
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше
因今宵的我可共你唱
Потому что сегодня вечером я могу петь с тобой
來日縱使千千闋歌
Даже если в будущем тысячи песен
飄於遠方我路上
Пронесутся надо мной в пути
來日縱使千千晚星
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд
亮過今晚月亮
Засияют ярче, чем луна сегодня вечером
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше
Ah 因你今晚共我唱
Ах, потому что ты сегодня поешь со мной
來日縱使千千闋歌
Даже если в будущем тысячи песен
飄於遠方我路上
Пронесутся надо мной в пути
來日縱使千千晚星
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд
亮過今晚月亮
Засияют ярче, чем луна сегодня вечером
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи
都洗不清今晚我所想
И ничто не сможет стереть из моей памяти то, о чем я думаю сегодня
因不知哪天再共你唱
Ведь я не знаю, когда мы снова будем петь вместе
來日縱使千千闋歌
Даже если в будущем тысячи песен
飄於遠方我路上
Пронесутся надо мной в пути
來日縱使千千晚星
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд
亮過今晚月亮
Засияют ярче, чем луна сегодня вечером
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше
Ah 因你今晚共我唱
Ах, потому что ты сегодня поешь со мной





Writer(s): Chun Keung Lam, Koji Makaino, Akira Ohtsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.