Paroles et traduction Priscilla Chan - 千千闋歌 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千闋歌 - Live
Тысяча песен - Live
徐徐回望曾屬於彼此的晚上
Медленно
оглядываюсь
на
вечера,
принадлежавшие
нам
обоим
紅紅仍是你贈我的心中艷陽
Ярко-красным
до
сих
пор
светит
в
моем
сердце
подаренное
тобой
солнце
如流傻淚祈望可體恤兼見諒
Лью
глупые
слезы,
надеясь
на
понимание
и
прощение
明晨離別你路也許孤單得漫長
Завтра,
расставшись,
твой
путь,
возможно,
будет
долгим
и
одиноким
一瞬間太多東西要講
В
одно
мгновение
так
много
хочется
сказать
可惜即將在各一方
Жаль,
что
скоро
мы
будем
в
разных
краях
只好深深把這刻盡凝望
Остается
лишь
глубоко
запечатлеть
этот
миг
來日縱使千千闋歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飄於遠方我路上
Пронесутся
надо
мной
в
пути
來日縱使千千晚星
Даже
если
в
будущем
тысячи
вечерних
звезд
亮過今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня
вечером
都比不起這宵美麗
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
亦絕不可使我更欣賞
И
ничто
не
сможет
заставить
меня
восхищаться
больше
Ah
因你今晚共我唱
Ах,
потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной
臨行臨別才頓感哀傷的漂亮
Только
перед
самым
расставанием
я
вдруг
почувствовала
всю
печальную
красоту
原來全是你令我的思憶漫長
Оказывается,
это
ты
делаешь
мои
воспоминания
такими
длинными
何年何月才又可今宵一樣
В
каком
году,
в
каком
месяце
мы
сможем
повторить
этот
вечер
停留凝望裡讓眼睛講彼此立場
Застыть
в
долгом
взгляде,
позволив
глазам
говорить
за
нас
當某天雨點輕敲你窗
Когда
однажды
капли
дождя
тихонько
постучат
в
твое
окно
當風聲吹亂你構想
Когда
ветер
собьет
с
толку
твои
мысли
可否抽空想這張舊模樣
Вспомнишь
ли
ты
хоть
на
миг
это
знакомое
лицо
來日縱使千千闋歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飄於遠方我路上
Пронесутся
надо
мной
в
пути
來日縱使千千晚星
Даже
если
в
будущем
тысячи
вечерних
звезд
亮過今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня
вечером
都比不起這宵美麗
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
亦絕不可使我更欣賞
И
ничто
не
сможет
заставить
меня
восхищаться
больше
Ah
因你今晚共我唱
Ах,
потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной
Ah
怎都比不起這宵美麗
Ах,
ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
亦絕不可使我更欣賞
И
ничто
не
сможет
заставить
меня
восхищаться
больше
因今宵的我可共你唱
Потому
что
сегодня
вечером
я
могу
петь
с
тобой
來日縱使千千闋歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飄於遠方我路上
Пронесутся
надо
мной
в
пути
來日縱使千千晚星
Даже
если
в
будущем
тысячи
вечерних
звезд
亮過今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня
вечером
都比不起這宵美麗
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
亦絕不可使我更欣賞
И
ничто
не
сможет
заставить
меня
восхищаться
больше
Ah
因你今晚共我唱
Ах,
потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной
來日縱使千千闋歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飄於遠方我路上
Пронесутся
надо
мной
в
пути
來日縱使千千晚星
Даже
если
в
будущем
тысячи
вечерних
звезд
亮過今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня
вечером
都比不起這宵美麗
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
都洗不清今晚我所想
И
ничто
не
сможет
стереть
из
моей
памяти
то,
о
чем
я
думаю
сегодня
因不知哪天再共你唱
Ведь
я
не
знаю,
когда
мы
снова
будем
петь
вместе
來日縱使千千闋歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飄於遠方我路上
Пронесутся
надо
мной
в
пути
來日縱使千千晚星
Даже
если
в
будущем
тысячи
вечерних
звезд
亮過今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня
вечером
都比不起這宵美麗
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи
亦絕不可使我更欣賞
И
ничто
не
сможет
заставить
меня
восхищаться
больше
Ah
因你今晚共我唱
Ах,
потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Koji Makaino, Akira Ohtsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.