Priscilla Chan - 反叛 - Live In Hong Kong / 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 反叛 - Live In Hong Kong / 2014




反叛 - Live In Hong Kong / 2014
Rebellion - Live In Hong Kong / 2014
師長很關心的說 不溫書怎會做人
The teachers earnestly tell me, "If you don't study, how can you become a good person?"
爸爸很緊張的說 不准穿短褲熱裙
My father tells me, looking very serious, "You're not allowed to wear hot pants or short skirts!"
媽媽天天訓導 說少女要留心
My mother scolds me every day and tells me, "Young girls need to be careful."
男孩如凝望你入神 萬別讓他接近
If boys look at you with rapt attention, don't let them come near you!
歌曲中詩般戀愛 篇篇很優美動人
Love songs are so beautifully written, they're like poetry.
枕邊的癡心小說 本本都使我入神
The romantic novels by my bedside are so captivating, I read them until I fall asleep.
不清楚戀愛事 我卻有好奇心
I don't really understand love yet, but I'm very curious about it.
然而常常像個犯人 樣樣被豁限真難忍
But I often feel like a criminal, being restricted in every way. It's hard to bear.
* 每次我說我不滿 尊長即加倍主觀
* Every time I express my dissatisfaction, my elders become even more overbearing.
次次判我不對 太似冒牌法官
Every time they tell me I'm wrong, it feels like they're acting like biased judges.
快要踢爆汽水罐 因抑鬱塞滿血管
I'm about to explode like a soda can, because my veins are filled with pent-up frustration.
成年人常令我煩悶 *
Adults always make me feel stifled. *
# 苦悶 心極悶 到處有太多審判
# I'm so stifled, I feel suffocated. There are too many judgmental eyes everywhere.
反叛 想玩玩 但被限制怎去玩
I want to rebel, I want to have some fun, but how can I do that when I'm always being restricted?
苦悶 心極悶 永要我早歸家去
I'm so stifled, I feel suffocated. They always want me to come home early.
反叛 想玩玩 實在我喜愛夜半 #
I want to rebel, I want to have some fun. I love the night life, in fact. #
親戚都誇張的說 沙灘中充滿壞人
My relatives all exaggerate, telling me that the beach is full of bad people.
爸媽都關心的說 應專心家裡練琴
My parents keep telling me, "You should focus on practicing the piano at home."
不清楚戀愛事 我卻有好奇心
I don't really understand love yet, but I'm very curious about it.
然而常常像個犯人 樣樣被豁限真難忍
But I often feel like a criminal, being restricted in every way. It's hard to bear.
Repeat *##
Repeat *##





Writer(s): Shigeki Watanabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.