Paroles et traduction Priscilla Chan - 多少柔情多少夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多少柔情多少夢
How Much Tenderness, How Many Dreams
在我心許多過往的夢
So
many
past
dreams
in
my
heart
讓每點緊收藏腦中
Let
each
point
be
closely
stored
in
my
mind
可知我曾為你灑過淚
今天仍感悲痛
Do
you
know
I've
shed
tears
for
you
and
I'm
still
heartbroken
today
願我可不記起以往的事
May
I
forget
about
the
past
讓我心將癡情放鬆
Let
my
heart
let
go
of
its
infatuation
當天柔情是你輕抹掉
幾多癡心枉種
At
the
time,
my
love
was
wiped
away
by
you
How
much
love
was
in
vain
我內心中多悲痛
從前事
似萬重
So
much
sadness
in
my
heart
The
past
is
like
ten
thousand
layers
多少柔情多少夢
已隨水和風中輕輕送
How
much
tenderness,
how
many
dreams
Have
been
gently
carried
away
by
the
water
and
the
wind
願我飄空中每天安靜
任那海風吹浪四沖
May
I
float
in
the
sky
every
day
in
peace,
with
the
sea
breeze
blowing
the
waves
in
all
directions
多少柔情無盡多少夢
How
much
endless
tenderness,
how
many
dreams
癡心無奈今天冰凍
Affection
has
frozen
into
ice
today
我內心中多悲痛
從前事
似萬重
So
much
sadness
in
my
heart
The
past
is
like
ten
thousand
layers
多少柔情多少夢
How
much
tenderness,
how
many
dreams
已隨水和風中輕輕送
Have
been
gently
carried
away
by
the
water
and
the
wind
願我飄空中每天安靜
任那海風吹浪四沖
May
I
float
in
the
sky
every
day
in
peace,
with
the
sea
breeze
blowing
the
waves
in
all
directions.
多少柔情無盡多少夢
How
much
endless
tenderness,
how
many
dreams
癡心無奈今天冰凍
Affection
has
frozen
into
ice
today
多少柔情多少夢
How
much
tenderness,
how
many
dreams
癡心無奈今天冰凍
Affection
has
frozen
into
ice
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Chun Angus, Mak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.