陳慧嫻 & 張學友 - 夜半輕私語 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧嫻 & 張學友 - 夜半輕私語




夜半輕私語
Midnight Lullaby
千般相思似霧雨
Myriads of thoughts resemble misty rain
抑鬱苦惱一一作首詩
With sorrow and distress, I craft each verse
寫片艷麗熱情合你意
Painting a passionate and vibrant scene
籍以表心癡
To demonstrate my love
執起張紙卻恨無語
But as I pick up my pen, I feel tongue-tied
心聲傾訴實在唔容易
Expressing my emotions proves difficult
依稀往事言猶在我耳
Yet your words linger in my memory
望你解心意
Hoping you'll comprehend my true intentions
胡言亂語更多錯字
My incoherent ramblings may contain errors
總之兩心知
But our mutual understanding remains
全無意智吐出心事
My mind races in the dead of night
只盼望知曉意思
Hoping you can grasp my heartfelt message
深宵追憶會亂神智
Late night reminiscences cloud my thoughts
怎許相對有若騰纏樹
How can we remain entwined like vines?
衷心暗示祈求諒錯處
I sincerely implore your forgiveness
夜半輕私語
Midnight Lullaby
執起張紙卻恨無語
But as I pick up my pen, I feel tongue-tied
心聲傾訴實在唔容易
Expressing my emotions proves difficult
依稀往事言猶在我耳
Yet your words linger in my memory
望你解心意
Hoping you'll comprehend my true intentions
胡言亂語更多錯字
My incoherent ramblings may contain errors
總之兩心知
But our mutual understanding remains
全無意智吐出心事
My mind races in the dead of night
只盼望知曉意思
Hoping you can grasp my heartfelt message
深宵追憶會亂神智
Late night reminiscences cloud my thoughts
怎許相對有若騰纏樹
How can we remain entwined like vines?
衷心暗示祈求諒錯處
I sincerely implore your forgiveness
夜半輕私語
Midnight Lullaby
夜半輕私語
Midnight Lullaby





Writer(s): Samuel Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.