Paroles et traduction Priscilla Chan - 夜機 (1989 Live in Hong Kong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜機 (1989 Live in Hong Kong)
Night Flight (1989 Live in Hong Kong)
回頭再看微微燈光
I
look
back
at
the
faint
lights
無止境寂寥不安
Infinite
emptiness,
it’s
a
restless
night
藏身於無人機艙
Alone
in
the
cabin
of
this
unmanned
plane
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
In
the
distant
rain
and
twinkling
stars
明朝早別來驚慌
Don't
be
surprised
by
my
departure
tomorrow
投奔於遙遙他方
I’m
seeking
refuge
in
a
distant
land
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
certain
expectations
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
my
farewell
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
I
never
expected
to
have
such
delicate
feelings
for
him
in
my
dreams
懷念當初你太重要
I
cherish
the
memories
of
you
但你始終未盡全力
But
you’ve
never
given
your
all
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
heart
escape
quietly
and
erase
this
affection
回頭再看微微燈光
I
look
back
at
the
faint
lights
無止境寂寥不安
Infinite
emptiness,
it’s
a
restless
night
藏身於無人機艙
Alone
in
the
cabin
of
this
unmanned
plane
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
In
the
distant
rain
and
twinkling
stars
明朝早別來驚慌
Don't
be
surprised
by
my
departure
tomorrow
投奔於遙遙他方
I’m
seeking
refuge
in
a
distant
land
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
certain
expectations
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
my
farewell
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
I
never
expected
to
have
such
delicate
feelings
for
him
in
my
dreams
懷念當初你太重要
I
cherish
the
memories
of
you
但你始終未盡全力
But
you’ve
never
given
your
all
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
heart
escape
quietly
and
erase
this
affection
可惜心灰意冷
What
a
pity
my
heart
has
grown
cold
情途更暗淡路更彎
My
path
of
love
is
fading,
the
road
ahead
more
treacherous
今天起的每晚你要珍惜歲月
From
tonight
onward,
cherish
every
moment
不必感歎情緣或會某日再返
Don’t
sigh
for
a
love
that
may
or
may
not
return
someday
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
my
farewell
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
I
never
expected
to
have
such
delicate
feelings
for
him
in
my
dreams
全是你一生輕佻
It
was
all
your
youthful
recklessness
無情地把我當玩笑
Treating
me
so
heartlessly
like
a
joke
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
heart
escape
quietly
and
erase
this
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Siegel, Robert Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.