Paroles et traduction Priscilla Chan - 夜機 - Live In Hong Kong / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜機 - Live In Hong Kong / 2014
Night Flight - Live In Hong Kong / 2014
回頭再看微微燈光
When
I
look
back
at
the
faint
lights,
無止境寂寥不安
There's
endless
loneliness
and
unease.
藏身於無人機艙
I'm
hiding
in
the
empty
cabin,
心跟你道晚安
Bidding
my
heart
farewell
to
you.
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
dim
starlight,
明朝早別來驚慌
Don't
panic
when
you
wake
up
tomorrow.
投奔於遙遙他方
I'm
fleeing
to
a
distant
land,
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
a
certain
hope.
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight,
活潑的心像下沉掉
My
once
lively
heart
is
now
sinking.
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
I
see
him
again,
with
emotions
I
can't
predict.
懷念當初你太重要
I
miss
the
time
when
you
were
most
important
to
me,
但你始終未盡全力
But
you
never
gave
your
all.
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
wounded
heart
quietly
escape,
erasing
all
traces
of
love.
回頭再看微微燈光
When
I
look
back
at
the
faint
lights,
無止境寂寥不安
There's
endless
loneliness
and
unease.
藏身於無人機艙
I'm
hiding
in
the
empty
cabin,
心跟你道晚安
Bidding
my
heart
farewell
to
you.
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
dim
starlight,
明朝早別來驚慌
Don't
panic
when
you
wake
up
tomorrow.
投奔於遙遙他方
I'm
fleeing
to
a
distant
land,
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
a
certain
hope.
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight,
活潑的心像下沉掉
My
once
lively
heart
is
now
sinking.
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
I
see
him
again,
with
emotions
I
can't
predict.
懷念當初你太重要
I
miss
the
time
when
you
were
most
important
to
me,
但你始終未盡全力
But
you
never
gave
your
all.
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
wounded
heart
quietly
escape,
erasing
all
traces
of
love.
可惜心灰意冷
Unfortunately,
my
heart
is
disheartened,
情途更暗淡路更彎
The
path
of
love
is
dimmer,
and
the
road
is
more
winding.
今天起的每晚你要珍惜歲月
Cherish
the
time
you
have
from
now
on,
不必感歎情緣或會某日再返
Don't
sigh
over
love
that
may
or
may
not
return.
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight,
活潑的心像下沉掉
My
once
lively
heart
is
now
sinking.
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
I
see
him
again,
with
emotions
I
can't
predict.
全是你一生輕佻
It's
all
because
of
your
lifelong
recklessness.
無情地把我當玩笑
You
treated
me
like
a
joke,
so
mercilessly.
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
my
wounded
heart
quietly
escape,
erasing
all
traces
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Siegel Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.