Priscilla Chan - 夜機 (Live) - traduction des paroles en allemand

夜機 (Live) - 陳慧嫻traduction en allemand




夜機 (Live)
Nachtflugzeug (Live)
回頭再看微微燈光
Schaue zurück auf das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit und Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Leichter Nieselregen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, erschrick nicht
投奔於遙遙他方
Ich fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib mir, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Von dir zu träumen ist äußerst wundersam, wie kann man die Liebe voraussehen?
懷念當初你太重要
Erinnere mich, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast dich nie voll eingesetzt
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht
回頭再看微微燈光
Schaue zurück auf das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit und Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Leichter Nieselregen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, erschrick nicht
投奔於遙遙他方
Ich fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib mir, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Von dir zu träumen ist äußerst wundersam, wie kann man die Liebe voraussehen?
懷念當初你太重要
Erinnere mich, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast dich nie voll eingesetzt
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht
可惜心灰意冷
Leider bin ich entmutigt und desillusioniert
情途更暗淡路更彎
Der Weg der Liebe ist dunkler, die Straße kurvenreicher
今天起的每晚你要珍惜歲月
Jede Nacht von heute an solltest du die Zeit schätzen
不必感歎情緣或會某日再返
nicht seufzen, die Liebe kehrt vielleicht eines Tages zurück
原諒今宵我告別了
Vergib mir, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Von dir zu träumen ist äußerst wundersam, wie kann man die Liebe voraussehen?
全是你一生輕佻
Es ist alles deine lebenslange Leichtfertigkeit
無情地把我當玩笑
Hast mich herzlos wie einen Scherz behandelt
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht





Writer(s): Siu Kei Chan, Robert Jung, Ralph Siegel Jun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.