Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左右手 - Live
Linke und rechte Hand - Live
不知道為何你會遠走
Ich
weiß
nicht,
warum
du
fortgegangen
bist
不知道何時才再有對手
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
je
wieder
einen
Gegenüber
haben
werde
我的身心只適應你
Mein
Körper
und
Geist
sind
nur
an
dich
angepasst
沒氣力回頭
Habe
keine
Kraft
umzukehren
不知道為何你會放手
Ich
weiß
nicht,
warum
du
losgelassen
hast
只知道習慣抱你抱了太久
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
zu
lange
gewohnt
war,
dich
zu
umarmen
怕這雙手一失去你
Ich
fürchte,
dass
diese
Hände,
sobald
sie
dich
verlieren,
令動作顫抖
bei
jeder
Bewegung
zittern
werden
尚記得左手邊一臉溫柔
Erinnere
mich
noch
an
das
sanfte
Gesicht
an
meiner
linken
Seite
來自你熱暖在枕邊消受
Stammend
von
deiner
Wärme,
die
ich
am
Kissen
genoss
同樣記得當天一臉哀求
Genauso
erinnere
ich
mich
an
jenes
flehende
Gesicht
an
jenem
Tag
搖著我右臂就這樣而分手
Meinen
rechten
Arm
schüttelnd,
so
trennten
wir
uns
從那天起我不辨別前後
Seit
jenem
Tag
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
vorne
und
hinten
從那天起我竟調亂左右
Seit
jenem
Tag
verwechsle
ich
sogar
links
und
rechts
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
Meine
Gewohnheiten
sind
verdreht,
mein
Atem
stockt,
mein
Mund
öffnet
sich
nicht
你離開了卻散落四周
Du
bist
gegangen,
doch
bist
überall
verstreut
從那天起我戀上我左手
Seit
jenem
Tag
liebe
ich
meine
linke
Hand
從那天起我討厭我右手
Seit
jenem
Tag
hasse
ich
meine
rechte
Hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Warum
fehlte
die
Kraft,
diesen
Funken
festzuhalten?
天高海深有什麼可擁有
Im
hohen
Himmel,
im
tiefen
Meer,
was
gibt
es
da
zu
besitzen?
不知道為何你會放手
Ich
weiß
nicht,
warum
du
losgelassen
hast
只知道習慣抱你抱了太久
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
zu
lange
gewohnt
war,
dich
zu
umarmen
怕這雙手一失去你
Ich
fürchte,
dass
diese
Hände,
sobald
sie
dich
verlieren,
令動作顫抖
bei
jeder
Bewegung
zittern
werden
尚記得左手邊一臉溫柔
Erinnere
mich
noch
an
das
sanfte
Gesicht
an
meiner
linken
Seite
來自你熱暖在枕邊消受
Stammend
von
deiner
Wärme,
die
ich
am
Kissen
genoss
同樣記得當天一臉哀求
Genauso
erinnere
ich
mich
an
jenes
flehende
Gesicht
an
jenem
Tag
搖著我右臂就這樣而分手
Meinen
rechten
Arm
schüttelnd,
so
trennten
wir
uns
從那天起我不辨別前後
Seit
jenem
Tag
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
vorne
und
hinten
從那天起我竟調亂左右
Seit
jenem
Tag
verwechsle
ich
sogar
links
und
rechts
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
Meine
Gewohnheiten
sind
verdreht,
mein
Atem
stockt,
mein
Mund
öffnet
sich
nicht
你離開了卻散落四周
Du
bist
gegangen,
doch
bist
überall
verstreut
從那天起我戀上我左手
Seit
jenem
Tag
liebe
ich
meine
linke
Hand
從那天起我討厭我右手
Seit
jenem
Tag
hasse
ich
meine
rechte
Hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Warum
fehlte
die
Kraft,
diesen
Funken
festzuhalten?
天高海深有什麼可擁有
Im
hohen
Himmel,
im
tiefen
Meer,
was
gibt
es
da
zu
besitzen?
留住你別要走無奈怎能夠
Dich
halten
wollen,
"geh
nicht
fort",
doch
wie
soll
das
gehen?
除下在左右我的手扣
Die
Fesseln
lösen,
die
mich
von
beiden
Seiten
halten
有愛難偷
Liebe
lässt
sich
nicht
stehlen
從那天起我不辨別前後
Seit
jenem
Tag
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
vorne
und
hinten
從那天起我竟調亂左右
Seit
jenem
Tag
verwechsle
ich
sogar
links
und
rechts
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
Meine
Gewohnheiten
sind
verdreht,
mein
Atem
stockt,
mein
Mund
öffnet
sich
nicht
你離開了卻散落四周
Du
bist
gegangen,
doch
bist
überall
verstreut
從那天起我戀上我左手
Seit
jenem
Tag
liebe
ich
meine
linke
Hand
從那天起我討厭我右手
Seit
jenem
Tag
hasse
ich
meine
rechte
Hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Warum
fehlte
die
Kraft,
diesen
Funken
festzuhalten?
天高海深有什麼可擁有
Im
hohen
Himmel,
im
tiefen
Meer,
was
gibt
es
da
zu
besitzen?
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Warum
fehlte
die
Kraft,
diesen
Funken
festzuhalten?
天高海深有什麼可擁有
Im
hohen
Himmel,
im
tiefen
Meer,
was
gibt
es
da
zu
besitzen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Liang Jun Ye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.