Priscilla Chan - 左右手 - Live - traduction des paroles en anglais

左右手 - Live - 陳慧嫻traduction en anglais




左右手 - Live
Left and right hands - Live
不知道為何你會遠走
I don't know why you left
不知道何時才再有對手
I don't know when I'll ever have an opponent again
我的身心只適應你
My mind and body are adapted only to you
沒氣力回頭
I don't have the strength to turn back
不知道為何你會放手
I don't know why you let go
只知道習慣抱你抱了太久
I only know that I'm used to holding you and I've held you for too long
怕這雙手一失去你
I'm afraid that if I lose you my hands
令動作顫抖
Will tremble
尚記得左手邊一臉溫柔
I still remember the gentle face on my left
來自你熱暖在枕邊消受
From your warmth I enjoyed on my pillow
同樣記得當天一臉哀求
Likewise I remember the day I pleaded
搖著我右臂就這樣而分手
Holding my right arm when we parted ways
從那天起我不辨別前後
From that day, I couldn't tell front from back
從那天起我竟調亂左右
From that day, I've always mixed up my left and right
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
My habits have reversed, I can't even breathe
你離開了卻散落四周
You left, but your essence lingers
從那天起我戀上我左手
From that day I fell in love with my left hand
從那天起我討厭我右手
From that day I've hated my right hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Why don't I have the strength to hold on to this spark
天高海深有什麼可擁有
When the heavens and the sea are too vast to possess
不知道為何你會放手
I don't know why you let go
只知道習慣抱你抱了太久
I only know that I'm used to holding you and I've held you for too long
怕這雙手一失去你
I'm afraid that if I lose you my hands
令動作顫抖
Will tremble
尚記得左手邊一臉溫柔
I still remember the gentle face on my left
來自你熱暖在枕邊消受
From your warmth I enjoyed on my pillow
同樣記得當天一臉哀求
Likewise I remember the day I pleaded
搖著我右臂就這樣而分手
Holding my right arm when we parted ways
從那天起我不辨別前後
From that day, I couldn't tell front from back
從那天起我竟調亂左右
From that day, I've always mixed up my left and right
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
My habits have reversed, I can't even breathe
你離開了卻散落四周
You left, but your essence lingers
從那天起我戀上我左手
From that day I fell in love with my left hand
從那天起我討厭我右手
From that day I've hated my right hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Why don't I have the strength to hold on to this spark
天高海深有什麼可擁有
When the heavens and the sea are too vast to possess
留住你別要走無奈怎能夠
I beg you not to go, but alas, how is it possible
除下在左右我的手扣
Take away my left and right hands which clasp
有愛難偷
Love is hard to steal
從那天起我不辨別前後
From that day, I couldn't tell front from back
從那天起我竟調亂左右
From that day, I've always mixed up my left and right
習慣都扭轉了呼吸都張不開口
My habits have reversed, I can't even breathe
你離開了卻散落四周
You left, but your essence lingers
從那天起我戀上我左手
From that day I fell in love with my left hand
從那天起我討厭我右手
From that day I've hated my right hand
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Why don't I have the strength to hold on to this spark
天高海深有什麼可擁有
When the heavens and the sea are too vast to possess
為何沒力氣去捉緊這一點火花
Why don't I have the strength to hold on to this spark
天高海深有什麼可擁有
When the heavens and the sea are too vast to possess





Writer(s): Xi Lin, Liang Jun Ye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.