Priscilla Chan - 心就要飛了(國) - Live - traduction des paroles en allemand

心就要飛了(國) - Live - 陳慧嫻traduction en allemand




心就要飛了(國) - Live
Das Herz ist dabei zu fliegen (Mandarin) - Live
制作:treeychen
Produktion: treeychen
编:赵增熹
Arrangement: Zhao Zengxi
你觉得我有罪 让我独自陷入伤悲
Du denkst, ich bin schuldig, lässt mich allein in Trauer versinken
我只好退 我只好退
Ich muss mich zurückziehen, ich muss mich zurückziehen
退出这些是非
Mich aus diesem Streit zurückziehen
我厌倦内疚如影相随 Wo...
Ich bin es leid, dass die Schuld mich wie ein Schatten verfolgt, Wo...
你以为做的对 自以为是充满智慧
Du denkst, du handelst richtig, hältst dich selbst für weise
我觉得累 我觉得累
Ich fühle mich müde, ich fühle mich müde
爱让我身心疲惫
Die Liebe macht mich körperlich und seelisch erschöpft
我只是不愿罪自己背 而不是爱上谁 Wo...
Ich will nur nicht die Schuld allein tragen, es ist nicht, dass ich jemand anderen liebe, Wo...
我不避讳心会随著感觉飞
Ich scheue mich nicht davor, dass mein Herz den Gefühlen folgt und fliegt
爱的时候不会防备
Wenn ich liebe, bin ich nicht auf der Hut
痛的时候万念俱灰
Wenn es schmerzt, ist alle Hoffnung dahin
我们已用言语的尖锐 将彼此击溃
Wir haben uns bereits mit scharfen Worten gegenseitig zerstört
就这样吧 自己的罪自己背
Lass es so sein, meine eigene Schuld trage ich selbst
不后悔 不赎罪 缘份注定谁能违背
Kein Bedauern, keine Sühne, wer kann sich dem vorbestimmten Schicksal widersetzen?
就这样吧 自己的痛自己背
Lass es so sein, meinen eigenen Schmerz trage ich selbst
心已碎 泪已垂 不让你看我的狼狈
Das Herz ist gebrochen, Tränen sind geflossen, ich lasse dich meine Verzweiflung nicht sehen
你以为做的对 自以为是充满智慧
Du denkst, du handelst richtig, hältst dich selbst für weise
我觉得累 我觉得累
Ich fühle mich müde, ich fühle mich müde
爱让我身心疲惫
Die Liebe macht mich körperlich und seelisch erschöpft
我只是不愿罪自己背 而不是爱上谁 Wo...
Ich will nur nicht die Schuld allein tragen, es ist nicht, dass ich jemand anderen liebe, Wo...
我不避讳心会随著感觉飞
Ich scheue mich nicht davor, dass mein Herz den Gefühlen folgt und fliegt
爱的时候不会防备
Wenn ich liebe, bin ich nicht auf der Hut
痛的时候万念俱灰
Wenn es schmerzt, ist alle Hoffnung dahin
我们已用言语的尖锐 将彼此击溃
Wir haben uns bereits mit scharfen Worten gegenseitig zerstört
就这样吧 自己的罪自己背
Lass es so sein, meine eigene Schuld trage ich selbst
不后悔 不赎罪 缘份注定谁能违背
Kein Bedauern, keine Sühne, wer kann sich dem vorbestimmten Schicksal widersetzen?
就这样吧 自己的痛自己背
Lass es so sein, meinen eigenen Schmerz trage ich selbst
心已碎 泪已垂 不让你看我的狼狈
Das Herz ist gebrochen, Tränen sind geflossen, ich lasse dich meine Verzweiflung nicht sehen
就这样吧 自己的痛自己背
Lass es so sein, meinen eigenen Schmerz trage ich selbst
心已碎 泪已垂 不让你看我的狼狈
Das Herz ist gebrochen, Tränen sind geflossen, ich lasse dich meine Verzweiflung nicht sehen





Writer(s): 林明陽


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.