Priscilla Chan - 忘記悲傷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 忘記悲傷




忘記悲傷
Forget the sadness
忘記悲傷 忘記悲傷
Forget the sadness, forget the sadness
茫茫然到了機場 獨自踏進機艙上
On a whim, I found myself at the airport, stepping into my private aircraft
再見了你的擁抱 過去了誰願再講
Goodbye to your embrace, who would want to talk about the past?
就這樣 別了這塊土壤
Just like that, I bid farewell to the soil
也留低痛苦的真相
Leaving the painful reality
這世上若有新的希望
In this world, if there is new hope
祈求能實現在遠方
I pray it comes true in a distant land
忘記悲傷
Forget the sadness
求洗清心中苦惱往他鄉
I beg you to wash away the pain in my heart and guide me to another land
如畫的風光我是一再看
I gaze upon the picturesque landscapes
但這一切沒有心 怎欣賞
But my heart won't let me appreciate it
忘記悲傷
Forget the sadness
誰知他鄉中祗有更悲傷
Who knew that in a foreign land I would find only more sorrow
寒風中孤單中遍踏此世界
In the bitter cold and loneliness, I traverse the world
舊有一切在我心中追趕
The past continues to haunt me
但願舊事能夠淡忘 但事實未能夠淡忘
I wish I could forget the past, but it remains
祈求能再哭一場 讓熱淚灑於心上
I pray for one more chance to cry, to let the tears wash over my heart
蓋過了昨天一切 振作我流浪遠方
To drown out the past and give me strength to wander far away
就這樣 別了這塊土壤
Just like that, I bid farewell to the soil
也留低痛苦的真相
Leaving the painful reality
這世上若有新的希望
In this world, if there is new hope
祈求能實現在遠方
I pray it comes true in a distant land
忘記悲傷
Forget the sadness
求洗清心中苦惱往他鄉
I beg you to wash away the pain in my heart and guide me to another land
如畫的風光我是一再看
I gaze upon the picturesque landscapes
但這一切沒有心 怎欣賞
But my heart won't let me appreciate it
忘記悲傷
Forget the sadness
誰知他鄉中祗有更悲傷
Who knew that in a foreign land I would find only more sorrow
寒風中孤單中遍踏此世界
In the bitter cold and loneliness, I traverse the world
舊有一切在我心中追趕
The past continues to haunt me
忘記悲傷 忘記悲傷
Forget the sadness, forget the sadness
但願舊事能夠淡忘 未能夠淡忘
I wish I could forget the past, but it remains
忘記悲傷 忘記悲傷
Forget the sadness, forget the sadness
但願舊事能夠淡忘 但事實未能夠淡忘
I wish I could forget the past, but it remains
忘記悲傷...
Forget the sadness...





Writer(s): Kaoru Ito, Kaoru Itoh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.