Paroles et traduction 陳慧嫻 & 張學友 - 接近
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風光裡走過了幾千里
一轉身卻在原地
After
walking
for
thousands
of
miles
in
the
landscape,
I
turn
around
and
find
myself
still
in
the
same
place.
追憶裡一切的好東西
也溢滿你的趣味
Everything
beautiful
in
memories,
are
also
brimming
with
your
humor.
如濃茶裡滲著愛
滲著快樂滲著你
讓我可偷偷細味
Like
strong
tea
infused
with
love,
joy,
and
you,
letting
me
savor
it
secretly.
共你舉杯微妙人生里
終於有你有了生機
Raising
glasses
with
you
in
the
subtle
journey
of
life,
finally,
there
is
life
with
you.
我那天經過碰著你
That
day
you
passed
by
and
bumped
into
me.
你笑得比這世上美
Your
smile
was
the
most
beautiful
in
the
world.
叫我不得不追求你
Compelled
me
to
pursue
you.
世界中一切亦無味
不一起
Everything
else
in
the
world
is
tasteless,
if
not
together.
你也許不算最完美
You
may
not
be
perfect,
卻更加使我掛念你
But
it
makes
me
miss
you
even
more.
叫我捨不得不留起
Makes
me
unwilling
to
let
you
go.
時分秒來共你一起
To
spend
every
hour,
minute,
and
second
with
you.
叫我不得不接近你
Makes
me
want
to
be
intimate
with
you.
猜不透一切世間真理
但明白愛是神奇
Can't
decipher
the
worldly
truth,
but
understand
that
love
is
magical.
不知道怎算可歌可泣
卻共創這天這地
Don't
know
what
can
be
wept
or
sung
about,
but
we
created
this
world.
如濃茶裡滲著愛
滲著快樂滲著你
讓我偷偷細味
Like
strong
tea
infused
with
love,
joy,
and
you,
letting
me
savor
it
secretly.
共你舉杯微妙人生里
終於有你有了生機
Raising
glasses
with
you
in
the
subtle
journey
of
life,
finally,
there
is
life
with
you.
我那天經過碰著你
(仍會記得起)
That
day
you
passed
by
and
bumped
into
me
(I
still
remember).
你笑得比這世上美
(避也無從避)
Your
smile
was
the
most
beautiful
in
the
world
(I
couldn't
resist).
叫我不得不追求你
(原來被愛心理)
Compelled
me
to
pursue
you
(I
was
in
love).
世界中一切亦無味
(竟然每一刻)
Everything
else
in
the
world
is
tasteless
(Every
moment
I)
不一起
(都歡喜)
Not
together
(would
be
miserable).
你也許不算最完美
(誰叫你歡喜)
You
may
not
be
perfect
(It's
because
you're
lovely).
卻更加使我掛念你
(讓我間中不)
But
it
makes
me
miss
you
even
more
(Sometimes
it
makes
me)
叫我捨不得不留起
(講理)
Makes
me
unwilling
to
let
you
go
(upset).
時分秒來共你一起
(像個遊戲)
To
spend
every
hour,
minute,
and
second
with
you
(like
a
game).
叫我不得不接近你
Makes
me
want
to
be
intimate
with
you.
你也許不算最完美
(誰叫你歡喜)
You
may
not
be
perfect
(It's
because
you're
lovely).
卻更加使我掛念你
(讓我間中不)
But
it
makes
me
miss
you
even
more
(Sometimes
it
makes
me)
叫我捨不得不留起
(講理)
Makes
me
unwilling
to
let
you
go
(upset).
時分秒來共你一起
(像個遊戲)
To
spend
every
hour,
minute,
and
second
with
you
(like
a
game).
叫我不得不接近你
Makes
me
want
to
be
intimate
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Lee, Yuen Leung Poon
Album
真經典: 陳慧嫻
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.