Priscilla Chan - 明日有明天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 明日有明天




明日有明天
Завтра будет новый день
流过多少眼泪也不必沮丧
Сколько бы слёз ни пролила, не унывай,
至少也比黑雨浩瀚
Они хотя бы больше, чем чёрный дождь.
玫瑰得到眼泪才特别茁壮
Розы, политые слезами, пышнее цветут,
在绝岭中怎可以不盛放
На краю пропасти как им не расцвести?
全靠试过绝望才珍惜开朗
Лишь познав отчаяние, начинаешь ценить радость,
每天都享乐便忘记快乐
Постоянное наслаждение заставляет забыть о счастье.
无法去进睡欣赏每班机升降
Не могу уснуть, любуясь взлётом и посадкой самолётов,
最多等天亮说晚安
Дождусь рассвета и скажу "спокойной ночи".
浮云逐秒远飞我以为会记起
Облака улетают каждую секунду, я думала, что запомню,
但做人像做戏 Tomorrow is another day
Но жизнь как игра. Завтра будет новый день.
如疲倦到半死入睡呼气
Если устала до полусмерти, засыпай, выдыхай,
难过会过期吸一口新鲜空气
Печаль пройдёт, вдохни свежий воздух.
Tomorrow is another day
Завтра будет новый день.
人世间的配乐配不起天国
Музыка мира недостойна небес,
却跟我分享过寂寞
Но она разделила со мной одиночество.
在最高峰跌落仍剩下脉搏
Упав с самой вершины, у меня всё ещё бьётся пульс,
如时间总嘲笑这种幻觉
Как будто время смеётся над этой иллюзией.
全靠试过绝望才珍惜开朗
Лишь познав отчаяние, начинаешь ценить радость,
每天都享乐便忘记快乐
Постоянное наслаждение заставляет забыть о счастье.
无法去进睡欣赏每班机升降
Не могу уснуть, любуясь взлётом и посадкой самолётов,
最多等天亮说晚安
Дождусь рассвета и скажу "спокойной ночи".
浮云逐秒远飞我以为会记起
Облака улетают каждую секунду, я думала, что запомню,
但做人像做戏 Tomorrow is another day
Но жизнь как игра. Завтра будет новый день.
如疲倦到半死入睡呼气
Если устала до полусмерти, засыпай, выдыхай,
难过会过期吸一口新鲜空气
Печаль пройдёт, вдохни свежий воздух.
Tomorrow is another day
Завтра будет новый день.
能够哭出眼泪已得到释放
Возможность выплакаться это уже освобождение,
有观众都不算寂寞
Если есть зрители, то я не одинока.
受过苦的笑容才特别耐看
Улыбка сквозь слёзы особенно притягательна,
连玫瑰都因此勇于盛放
Даже розы от этого смелее цветут.





Writer(s): Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.