Paroles et traduction Priscilla Chan - 牆
今日係你既快樂生辰
Сегодня
твой
счастливый
день
рождения
我帶佐一份你喜歡既禮物再次黎到呢一度
Я
принес
подарок,
который
тебе
хотелось
бы
увидеть
снова.
可惜我唔知你係邊
記得以前無數既日子
Жаль,
что
я
не
знаю,
что
ты
помнишь
бесчисленные
дни
до
этого
我地係呢一間小屋裡面挨著呢一道牆
В
моем
отделе
есть
маленький
домик
рядом
со
стеной.
憧憬屬於我地既將來
С
нетерпением
жду
будущего,
которое
принадлежит
моей
земле
你曾經話過
我會永遠屬於你既
Ты
однажды
сказал,
что
я
всегда
буду
принадлежать
тебе.
但係今日
陪住我既只有呢一道牆
Но
есть
только
одна
стена,
которая
останется
со
мной
сегодня
而屬於我既
亦只有我自己
И
я
единственный,
кто
принадлежит
мне
望著白色的牆
呆呆地劃上
你的假象
Тупо
смотрю
на
белую
стену
с
иллюзией
тебя
默念著是你去年
送我的詩
詩篇每章
Размышляй
над
стихами,
которые
ты
дал
мне
в
прошлом
году,
над
каждой
главой
псалмов
靜望白色的牆
無言地問你
為何離別去
Молча
глядя
на
белую
стену,
я
спросил
тебя,
почему
ты
ушел,
не
сказав
ни
слова.
當天說過不分開
心永相愛
今天夢不再
В
тот
же
день
я
сказал,
что
не
буду
разлучать
свое
сердце
и
любить
друг
друга
вечно.
Сегодняшней
мечты
больше
нет.
呆坐冷窗望星輕輕想
誰在你身旁
Сиди
у
холодного
окна
и
смотри
на
звезды,
думая
о
том,
кто
рядом
с
тобой
留下禮品靜心的說句
Оставьте
подарок
и
скажите
что-нибудь
тихо
願你今天快樂
便離去
Пусть
вы
уйдете
счастливыми
сегодня
過去要失去
讓雨點洗去
凝在眼中的淚
Я
хочу
забыть
прошлое
и
позволить
каплям
дождя
смыть
слезы
с
моих
глаз.
算了我不願再癡想你
不要知你是你
Забудь
об
этом,
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе,
не
знаю,
что
ты
- это
ты.
過去已失去
讓我的心碎
溶情在你心裡
Разбитое
сердце,
которое
было
потеряно
в
прошлом,
заставляет
мое
сердце
таять
в
твоем
сердце.
再見我的夢
愛於心裡
讓傷心遠去
Прощай,
моя
мечта,
любовь
в
моем
сердце,
пусть
печаль
уйдет.
望著路邊的牆
無言地劃上
往昔景象
Глядя
на
стену
на
обочине
дороги,
сцена
прошлого
лишена
слов.
獨自懷念去年
每點歡欣
心中細想
Я
скучаю
по
каждой
радости
прошлого
года
в
одиночестве,
тщательно
обдумывая
все
в
своем
сердце
但是路邊的牆
無言地問我
為何留夢裡
Но
стена
на
обочине
дороги
безмолвно
спросила
меня,
почему
я
остался
в
своем
сне.
當天最愛竟分開
不盡的愛
當天夢不再
Любовь
дня
неисчерпаема,
любовь
дня
больше
не
является
мечтой
дня.
前路無言獨闖心中想
誰在我身旁
Я
теряю
дар
речи
на
предстоящей
дороге,
думая
о
том,
кто
рядом
со
мной
留下昨天讓風聲退去
Останься
вчера
и
позволь
ветру
утихнуть
屬我的一切默然離去
Все,
что
принадлежит
мне,
бесшумно
уходит
過去要失去
讓雨點洗去
凝在眼中的淚
Я
хочу
забыть
прошлое
и
позволить
каплям
дождя
смыть
слезы
с
моих
глаз.
算了我不願再癡想你
不要知你是你
Забудь
об
этом,
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе,
не
знаю,
что
ты
- это
ты.
過去已失去
讓我的心碎
溶情在你心裡
Разбитое
сердце,
которое
было
потеряно
в
прошлом,
заставляет
мое
сердце
таять
в
твоем
сердце.
再見我的夢
愛於心裡
讓傷心遠去
Прощай,
моя
мечта,
любовь
в
моем
сердце,
пусть
печаль
уйдет.
有人話
人最珍惜既係已經失去佐既
Некоторые
люди
говорят,
что
люди
больше
всего
дорожат
тем,
что
потеряли
Цзо
Цзи.
我珍惜
因為我不再擁有
Я
дорожу,
потому
что
у
меня
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Arevalo Jr., Oi Kwan Wong
Album
反叛
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.