Priscilla Chan - 痴情意外 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 痴情意外




痴情意外
Unexpected Love
潮聲浪聲去又來
The sound of the tide, the sound of the waves, coming and going
往事也翻滾在心裡
The past also rolls in my heart
留下瑣碎片段
Leaving behind fragmented memories
變幻 抉擇 無奈
Changing, choosing, helplessness
早知道就應該留住你
I should have kept you
不必再分開
I don't have to leave again
碰到真情誰願拒人千里外
When true feelings meet, who would refuse to keep a thousand miles away
想要去愛又怕傷害
Want to love but fear of hurting
也許癡情真是惱人的意外
Perhaps love is really an annoying accident
要丟開它卻又來
Try to get rid of it, but it comes again
如何知道真的愛
How do I know true love
如何能教它永存在
How can I make it last forever
鎖住熱情心海
Lock your passion in your heart
低吟 迴盪 無奈
Whispering, echoing, helplessness
早知道就應該留住你
I should have kept you
不必再分開
I don't have to leave again
碰到真情誰願拒人千里外
When true feelings meet, who would refuse to keep a thousand miles away
想要去忘又怕難埃
Want to forget but fear of difficulty
也許癡情真是惱人的意外
Perhaps love is really an annoying accident
要丟開它卻又來
Try to get rid of it, but it comes again
流走的情還想它回來
The lost feelings still want it back
不過也許這就是愛
But maybe this is love
癡情的心原是惱人的意外
A loving heart is originally an annoying accident
纏繞著我的心海
Entangling my heart





Writer(s): Goro Matsui, Koji Tamaki, Po Yan See, Yuen Leung Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.