Paroles et traduction Priscilla Chan - 紅茶館 - Live In Hong Kong / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅茶館 - Live In Hong Kong / 2014
Чайный домик - Концерт в Гонконге / 2014
紅茶館
情侶早擠滿
Чайный
домик,
пары
уже
повсюду,
依依愛話未覺悶
Нежные
слова
любви
не
надоедают.
跟你一起
暗暗喜歡
熱愛堆滿
Рядом
с
тобой,
тайно
люблю,
любовь
переполняет,
你身邊伴情侶一般
Как
будто
мы
с
тобой
тоже
пара.
紅茶杯
來分你一半
Чашка
чая,
давай
разделим
пополам,
感激這夜為我伴
Благодарю
эту
ночь
за
то,
что
ты
рядом.
跟你一起我不管
熱吻杯中滿
С
тобой
мне
всё
равно,
поцелуи
наполняют
чашу,
要杯中情贈你一半
Хочу
поделиться
с
тобой
этой
любовью
из
чашки.
* 愛意我眼內對你在呼喚
* Любовь
в
моих
глазах
зовёт
тебя,
怎麼竟不知道杯中吻鋪滿
Как
ты
можешь
не
замечать
поцелуи
в
чашке?
似你這般
未領會心中愛戀
Ты
такой,
не
понимаешь
мою
любовь,
懲罰你來後半生保管
*
Накажу
тебя,
будешь
хранить
её
всю
оставшуюся
жизнь.
*
紅茶館
情深我款款
Чайный
домик,
моя
любовь
к
тебе
так
глубока,
怎麼你在望窗畔
Почему
ты
смотришь
в
окно?
枉我一心與你一起
做你一半
Напрасно
я
всем
сердцем
хотела
быть
с
тобой,
你的生命另一半
Стать
твоей
половинкой,
частью
твоей
жизни.
獨白:
你係度諗緊咩呀?
Монолог:
О
чём
ты
думаешь?
諗緊你女朋友哩!
Думаешь
о
своей
девушке!
你冇女朋友?
緊係唔信啦!...
У
тебя
нет
девушки?
Конечно,
не
верю!...
冇理由o架!
你幾好呀!
Не
может
быть!
Ты
такой
хороший!
點會冇人鍾意你喎!
Как
это
тебя
никто
не
любит!
或者有你唔知o者!
Может,
есть
кто-то,
а
ты
не
знаешь!
紅茶館
情深你款款
Чайный
домик,
твоя
любовь
ко
мне
так
глубока,
終於愛念在交換
Наконец,
мы
обменялись
любовью.
且說一聲要我一生
做你一半
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
всю
жизнь
была
твоей
половинкой,
你的生命另一半
Частью
твоей
жизни,
你的生命另一半
Частью
твоей
жизни,
你的生命另一半
Частью
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masahiko Aoi, Hidefumi Murakoshi, Senke Kazuya, Minoru Suzuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.