Priscilla Chan - 紅茶館 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 紅茶館 (Live)




紅茶館 情侶早擠滿
Ранний завтрак пар в чайном домике для новобрачных
依依愛話未覺悶
Мне не наскучили любовные слова Йии
跟你一起 暗暗喜歡 熱愛堆滿
Тайно хотел бы быть полным любви с тобой
你身邊伴情侶一般
Обычно рядом с вами находится пара
紅茶杯 來分你一半
Чашка черного чая разделит вас пополам
感激這夜為我伴
Спасибо тебе за то, что был со мной этой ночью
跟你一起我不管 熱吻杯中滿
С тобой мне все равно, полна ли чаша для поцелуев
要杯中情贈你一半
Я хочу отдать тебе половину любви в этой чашке
* 愛意我眼內對你在呼喚
* Любовь зовет тебя в моих глазах.
怎麼竟不知道杯中吻鋪滿
Почему ты не знаешь, что чаша полна поцелуев?
似你這般 未領會心中愛戀
Как и ты, я не понимал любви в своем сердце.
懲罰你來後半生保管 *
Наказать тебя, чтобы ты хранил это до конца своей жизни *
紅茶館 情深我款款
Свадебный чайный домик глубоко любит меня
怎麼你在望窗畔
Почему ты смотришь в окно
枉我一心與你一起 做你一半
Напрасно, я сделаю половину из тебя с тобой от всего сердца
你的生命另一半
Другая половина твоей жизни
獨白: 你係度諗緊咩呀?
Монолог: Ты думаешь об этом?
諗緊你女朋友哩!
Подумай о своей девушке!
你冇女朋友? 緊係唔信啦!...
У тебя есть девушка? Не верьте этому!...
冇理由o架! 你幾好呀!
Нет никаких причин подставлять! Как поживаешь!
點會冇人鍾意你喎!
Ты никому не нравишься на этой встрече!
或者有你唔知o者!
Или есть те, о ком вы не знаете!
Repeat *
Повторять *
紅茶館 情深你款款
Свадебный чайный домик глубоко любит вас
終於愛念在交換
Наконец, любовь обменивается
且說一聲要我一生 做你一半
Давай просто скажем, что я хочу быть половиной тебя до конца своей жизни
你的生命另一半
Другая половина твоей жизни
你的生命另一半
Другая половина твоей жизни
你的生命另一半
Другая половина твоей жизни





Writer(s): Kazuya Senke, Li Mao Zhou, Masahiko Aoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.