Paroles et traduction Priscilla Chan - 紅茶館 (Live)
紅茶館
情侶早擠滿
Ранний
завтрак
пар
в
чайном
домике
для
новобрачных
依依愛話未覺悶
Мне
не
наскучили
любовные
слова
Йии
跟你一起
暗暗喜歡
熱愛堆滿
Тайно
хотел
бы
быть
полным
любви
с
тобой
你身邊伴情侶一般
Обычно
рядом
с
вами
находится
пара
紅茶杯
來分你一半
Чашка
черного
чая
разделит
вас
пополам
感激這夜為我伴
Спасибо
тебе
за
то,
что
был
со
мной
этой
ночью
跟你一起我不管
熱吻杯中滿
С
тобой
мне
все
равно,
полна
ли
чаша
для
поцелуев
要杯中情贈你一半
Я
хочу
отдать
тебе
половину
любви
в
этой
чашке
* 愛意我眼內對你在呼喚
* Любовь
зовет
тебя
в
моих
глазах.
怎麼竟不知道杯中吻鋪滿
Почему
ты
не
знаешь,
что
чаша
полна
поцелуев?
似你這般
未領會心中愛戀
Как
и
ты,
я
не
понимал
любви
в
своем
сердце.
懲罰你來後半生保管
*
Наказать
тебя,
чтобы
ты
хранил
это
до
конца
своей
жизни
*
紅茶館
情深我款款
Свадебный
чайный
домик
глубоко
любит
меня
怎麼你在望窗畔
Почему
ты
смотришь
в
окно
枉我一心與你一起
做你一半
Напрасно,
я
сделаю
половину
из
тебя
с
тобой
от
всего
сердца
你的生命另一半
Другая
половина
твоей
жизни
獨白:
你係度諗緊咩呀?
Монолог:
Ты
думаешь
об
этом?
諗緊你女朋友哩!
Подумай
о
своей
девушке!
你冇女朋友?
緊係唔信啦!...
У
тебя
есть
девушка?
Не
верьте
этому!...
冇理由o架!
你幾好呀!
Нет
никаких
причин
подставлять!
Как
поживаешь!
點會冇人鍾意你喎!
Ты
никому
не
нравишься
на
этой
встрече!
或者有你唔知o者!
Или
есть
те,
о
ком
вы
не
знаете!
紅茶館
情深你款款
Свадебный
чайный
домик
глубоко
любит
вас
終於愛念在交換
Наконец,
любовь
обменивается
且說一聲要我一生
做你一半
Давай
просто
скажем,
что
я
хочу
быть
половиной
тебя
до
конца
своей
жизни
你的生命另一半
Другая
половина
твоей
жизни
你的生命另一半
Другая
половина
твоей
жизни
你的生命另一半
Другая
половина
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuya Senke, Li Mao Zhou, Masahiko Aoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.