Paroles et traduction Priscilla Chan - 緣了, 就是完
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣了, 就是完
Узел завязан, конец
仍難以置信
我的天
垂頭喪氣你
擦身邊
Всё
ещё
не
могу
поверить,
боже
мой,
ты
уходишь,
повесив
голову,
別後尚且竟有臉
求我再度心軟
И
ещё
имеешь
наглость
просить
меня
смягчиться.
可知不知道
傷心一次有多倦
Разве
ты
не
знаешь,
как
утомительно
переживать
боль
снова
и
снова?
你去又來輾轉
再不懂怎麼去敷衍
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
я
больше
не
знаю,
как
притворяться.
*仍然最愛你
卻心死
尋回了過去
已歡喜
*Я
всё
ещё
люблю
тебя
больше
всего,
но
моё
сердце
мертво.
Я
нашла
своё
прошлое,
я
счастлива.
做夢在分手以後
還會偶爾掛念幾遍
После
расставания
мне
всё
ещё
иногда
снится,
что
я
скучаю
по
тебе.
思憶中的你
好比飛馬行在天
Ты
в
моих
воспоминаниях,
как
пегас,
парящий
в
небе.
這刻沮喪是你
哭在面前
А
сейчас
ты
здесь,
расстроенный,
плачешь
передо
мной.
似極近而極遠
難如懷念
Так
близко,
и
так
далеко,
так
трудно
вспоминать.
#你是誰是你
你是誰是你
#Кто
ты?
Кто
ты?
印象依稀曾跟你碰面
Мне
смутно
кажется,
что
я
встречалась
с
тобой
раньше.
如結識
不理在昨天
不理在這天
Как
будто
мы
познакомились,
неважно
вчера
или
сегодня,
哪一天心中依然被破損
В
любой
день
моё
сердце
всё
ещё
разбито.
仍難辯
昨日才是你
這日才是你
Всё
ещё
трудно
понять,
был
ли
это
ты
вчера,
или
это
ты
сегодня.
即使捨不得且來一個了斷
Даже
если
мне
тяжело,
давай
поставим
точку.
能勇敢
因我是女人
因我是女人
Я
могу
быть
смелой,
потому
что
я
женщина,
потому
что
я
женщина.
縱使要夢說穿
緣了就是完
Даже
если
нужно
разрушить
мечты,
узел
завязан,
конец.
緣了就是完
緣了就是完
Узел
завязан,
конец.
Узел
завязан,
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Song Li, Thomas Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.