Priscilla Chan - 緣了,就是完 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 緣了,就是完 - Live




緣了,就是完 - Live
Связь оборвалась - Live
仍難以置信我的天 垂頭喪氣你擦身邊
Всё ещё не могу поверить, боже мой, ты проходишь мимо, повесив голову
別後尚且竟有臉 求我再度心軟
После расставания ты всё ещё имеешь наглость просить меня смягчиться
可知不知道傷心一次有多倦
Разве ты не знаешь, как изматывает боль?
你去又來輾轉 再不懂怎麼去敷衍
Ты уходишь и возвращаешься, я больше не знаю, как притворяться
仍然最愛你卻心死 尋回了過去已歡喜
Я всё ещё люблю тебя больше всего, но моё сердце мертво, я рада, что вернула себе прошлое
做夢在分手以後 還會偶爾掛念幾遍
Даже после расставания я всё ещё иногда вспоминаю о тебе во сне
思憶中的你好比飛馬行在天
Ты в моих воспоминаниях подобен пегасу, парящему в небе
這刻沮喪是你 哭在面前
А сейчас ты стоишь передо мной, расстроенный, плачешь
似極近而極遠 難如懷念
Кажется, ты так близко, и так далеко, тебя так сложно вспоминать
你是誰是你 你是誰是你
Кто ты? Кто ты?
印象依稀彷彿曾跟你碰面
Смутное впечатление, будто мы когда-то встречались
如結織不理在昨天 不理在這天
Как будто познакомились и расстались вчера, расстались сегодня
那一天心中依然被破損
В тот день моё сердце всё ещё было разбито
仍難辨昨日才是你 這日才是你
Всё ещё сложно отличить тебя вчерашнего от тебя сегодняшнего
即使捨不得且來一個了斷
Даже если мне тяжело, давай поставим точку
能勇敢因我是女人 因我是女人
Я могу быть смелой, потому что я женщина, потому что я женщина
總使要夢說穿 緣了就是完
Даже если придётся разрушить мечту, связь оборвалась конец.





Writer(s): Si Song Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.