Priscilla Chan - 與淚抱擁 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 與淚抱擁 (Live)




與淚抱擁 (Live)
В объятиях со слезами (Live)
來匆匆 消失不知心所縱
Пришел стремительно, исчез, не зная, куда сердце ведет
離匆匆 碎了的心早已凍
Ушел стремительно, разбитое сердце уже замерзло
還苦苦哀求著
Все еще горько умоляю
還假裝多情重
Все еще притворяюсь любящей
輕輕的放下拋低我在半空
Легко отпустил, бросил меня в пустоте
情匆匆 風吹不熄的火種
Чувства стремительны, словно огонь, не гаснущий на ветру
人匆匆 背上哀傷心過重
Люди спешат, неся на спине тяжесть печали
誰可知心沉重
Кто знает, как тяжело мое сердце
如高山一樣重
Тяжелое, как высокая гора
迷癡癡的我欲動難動
Одурманенная, я не могу двинуться
願諒我 願諒我
Прости меня, прости меня
風中依稀聽到你說的話
На ветру смутно слышу твои слова
生生世世未忘掉我
Из жизни в жизнь не забуду меня
只因今天有苦衷
Только потому, что сегодня есть причина для страданий
心中苦痛與淚抱擁
В сердце боль, в объятиях со слезами
原諒我 原諒我
Прости меня, прости меня
清風可否吹走破碎的夢
Может ли легкий ветерок унести разбитую мечту?
深心裡愛著仍是你
В глубине души я все еще люблю тебя
加快步伐沉重
Ускоряю шаг, тяжелый
來看落淚隨清風破送
Смотреть, как слезы уносит ветер
情匆匆 風吹不熄的火種
Чувства стремительны, словно огонь, не гаснущий на ветру
人匆匆 背上哀傷心過重
Люди спешат, неся на спине тяжесть печали
誰可知心沉重
Кто знает, как тяжело мое сердце
如高山一樣重
Тяжелое, как высокая гора
迷癡癡的我欲動難動
Одурманенная, я не могу двинуться
願諒我 願諒我
Прости меня, прости меня
風中依稀聽到你說的話
На ветру смутно слышу твои слова
生生世世未忘掉我
Из жизни в жизнь не забуду меня
只因今天有苦衷
Только потому, что сегодня есть причина для страданий
心中苦痛與淚抱擁
В сердце боль, в объятиях со слезами
原諒我 原諒我
Прости меня, прости меня
清風可否吹走破碎的夢
Может ли легкий ветерок унести разбитую мечту?
深心裡愛著仍是你
В глубине души я все еще люблю тебя
加快步伐沉重
Ускоряю шаг, тяжелый
來看落淚隨清風破送
Смотреть, как слезы уносит ветер
來看落淚隨清風破送
Смотреть, как слезы уносит ветер





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Zi Heng Li, Yat Kun Tsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.