Priscilla Chan - 距離 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 距離 (Live)




距離 (Live)
Расстояние (Live)
笑着看着听着海风扑面
Улыбаясь, смотрю, как дует морской бриз,
道别你后岁月似经过百年
После прощания с тобой годы кажутся вечностью.
但记忆里 或许只隔一天
Но в памяти моей будто бы прошел всего день,
记着挂着你熟悉的背面
Помню твой знакомый силуэт со спины.
大地气力已尽似走到晚年
Силы земли на исходе, будто бы она доживает свой век,
因你不再见
Ведь тебя больше нет рядом.
苍天安排 今生不优美
Небесами суждено, что эта жизнь не будет прекрасной,
不懂得珍惜你
Я не смогла тебя уберечь.
我信他生再能照料你
Верю, что в следующей жизни он позаботится о тебе,
从今生距离我无缘留住你
В этой жизни, на таком расстоянии, мне не суждено быть с тобой.
从思忆距离我长年怀念你
В своих воспоминаниях, на расстоянии памяти, я буду любить тебя вечно.
离开似是为来生的重逢
Кажется, раздяляя нас, судьба готовит нам встречу в следующей жизни,
今天要放开你
Сегодня я должна отпустить тебя.
从身体距离到来年重遇你
На расстоянии тел, до новой встречи в следующем году,
从呼吸距离到何年仍属你
На расстоянии дыхания, до тех пор, пока ты не вернешься ко мне.
云端透着是红色的蔷薇
Сквозь облака проглядывают алые розы,
今天要送给你
Сегодня я дарю их тебе.
愉快吗?
Ты счастлив?
在这方看你
Отсюда я вижу тебя.
记着挂着你熟悉的气味
Помню твой знакомый запах,
但愿以后岁月更飞快远离
Надеюсь, время пролетит быстро,
使我走向你
И приведет меня к тебе.
苍天安排 今生不优美
Небесами суждено, что эта жизнь не будет прекрасной,
不懂得珍惜你
Я не смогла тебя уберечь.
我信他生再能爱护你
Верю, что в следующей жизни он будет любить тебя,
从今生距离我无缘留住你
В этой жизни, на таком расстоянии, мне не суждено быть с тобой.
从思忆距离我长年怀念你
В своих воспоминаниях, на расстоянии памяти, я буду любить тебя вечно.
离开似是为来生的重逢
Кажется, раздяляя нас, судьба готовит нам встречу в следующей жизни,
今天要放开你
Сегодня я должна отпустить тебя.
从身体距离到来年重遇你
На расстоянии тел, до новой встречи в следующем году,
从呼吸距离到何年仍属你
На расстоянии дыхания, до тех пор, пока ты не вернешься ко мне.
云端透着是红色的蔷薇
Сквозь облака проглядывают алые розы,
今天要送给你
Сегодня я дарю их тебе.
愉快吗?
Ты счастлив?
在我心有你
В моем сердце ты всегда.
从今生距离我无缘留住你
В этой жизни, на таком расстоянии, мне не суждено быть с тобой.
从思忆距离我长年怀念你
В своих воспоминаниях, на расстоянии памяти, я буду любить тебя вечно.
离开似是为来生的重逢
Кажется, раздяляя нас, судьба готовит нам встречу в следующей жизни,
今天要放开你
Сегодня я должна отпустить тебя.
从身体距离到来年重遇你
На расстоянии тел, до новой встречи в следующем году,
从呼吸距离到何年仍属你
На расстоянии дыхания, до тех пор, пока ты не вернешься ко мне.
云端透着是红色的蔷薇
Сквозь облака проглядывают алые розы,
今天要送给你
Сегодня я дарю их тебе.
愉快吗?
Ты счастлив?
在这方看你
Отсюда я вижу тебя.
愉快吗?
Ты счастлив?





Writer(s): Chen Shao Qi, Li Huan Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.