Priscilla Chan - 逝去的諾言 - Live In Hong Kong / 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 逝去的諾言 - Live In Hong Kong / 2014




逝去的諾言 - Live In Hong Kong / 2014
Broken Promise - Live In Hong Kong / 2014
相識是偶然 無奈愛心頃刻變
We met by chance, but unfortunately our love changed in an instant
你在我 又或是我在你 內心曾許下諾言
You in me, or me in you, we once made a promise in our hearts
誰說有不散筵席 誰說生死不變
Who said that there are no eternal feasts, who said that life and death do not change?
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Now we are facing each other speechless, revealing the sadness in my heart
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Now we are facing each other speechless, revealing the sadness in my heart
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Looking at you, my face is full of sorrow, tears seem to be falling in front
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
How can my heart bear to say goodbye, watching you walk away
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
You're gone, you're gone, let time wash away the sadness
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Looking at you, my face is full of sorrow, tears seem to be falling in front
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
How can my heart bear to say goodbye, watching you walk away
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
You're gone, you're gone, let time wash away the sadness
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Now we are facing each other speechless, revealing the sadness in my heart





Writer(s): 安 格斯, Mak Wai Chun, 安 格斯


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.