Priscilla Chan - 逝去的諾言 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 逝去的諾言




逝去的諾言
Ушедшие обещания
相識是偶然 無奈愛心頃刻變
Знакомство было случайным, но любовь мгновенно вспыхнула.
你在我 又或是我在你 內心曾許下諾言
Ты во мне, или я в тебе, в сердцах мы дали обещания.
誰說有不散筵席 誰說生死不變
Кто сказал, что есть нескончаемые пиры? Кто сказал, что жизнь и смерть неизменны?
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Сейчас мы вместе, но молчим, и в тишине слышна моя печаль.
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Сейчас мы вместе, но молчим, и в тишине слышна моя печаль.
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Глядя на тебя, я полна печали, слезы катятся по лицу.
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
Как мое сердце может вынести расставание, когда я вижу, как ты беззаботно уходишь?
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
Ты ушел, ты уже ушел. Пусть время смоет горечь.
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Глядя на тебя, я полна печали, слезы катятся по лицу.
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
Как мое сердце может вынести расставание, когда я вижу, как ты беззаботно уходишь?
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
Ты ушел, ты уже ушел. Пусть время смоет горечь.
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Сейчас мы вместе, но молчим, и в тишине слышна моя печаль.





Writer(s): 安 格斯, Mak Wai Chun, 安 格斯


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.