Priscilla Chan - 銷魂夜 - Live - traduction des paroles en allemand

銷魂夜 - Live - 陳慧嫻traduction en allemand




銷魂夜 - Live
Berauschende Nacht - Live
编辑人:朴德顺
Herausgeber: Park Deok-sun
发觉这数晚 无故变浪漫
Ich bemerke, diese Nächte wurden grundlos romantisch
心空间 奇妙变幻
Mein Herzraum wandelt sich wundersam
每闭上眼到半醒半梦
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe, bis zum Halbschlaf, halb träumend
心惺忪 意朦胧
Das Herz schläfrig, die Gedanken verschwommen
张开眼 便会到这里
Öffne ich die Augen, bin ich hier
于这里空气中充满罪
Hier ist die Luft erfüllt von Leidenschaft
每晚却也会看见他
Doch jede Nacht sehe ich ihn auch
在身畔动人睡
An meiner Seite bezaubernd schlafend
偷偷听着这个他
Heimlich lausche ich ihm
每夜一样 在说梦话
Jede Nacht gleich, spricht er im Schlaf
叫唤我 又对我讲
Ruft meinen Namen und sagt zu mir
这夜盼望留下
Dass er hofft, ich bleibe diese Nacht
我这个不懂喝酒的醉者
Ich, diese Betrunkene, die nicht trinken kann
失去平衡 跌进倾斜
Verliere das Gleichgewicht, falle in Schieflage
醉生醉死的这些
Dieses Leben und Sterben im Rausch
Ah... 销魂夜
Ah... Berauschende Nacht
他的吻 热烫性感
Sein Kuss, heiß und sinnlich
吻在身上 又爱又恨
Küsst meinen Körper, Liebe und Hass zugleich
似在说"爱我吗?"
Als würde er fragen: "Liebst du mich?"
继续震撼灵魂
Erschüttert weiter die Seele
不再想 收于心中
Will es nicht länger im Herzen verbergen
不禁去释放心里冲动
Kann nicht anders, als den Impuls des Herzens freizulassen
说声爱他 也不管放纵
Sage, dass ich ihn liebe, kümmere mich nicht um die Zügellosigkeit
拥抱他 走进痴醉的巅峰
Umarme ihn, trete ein in den Gipfel des Liebesrausches
我这个不懂喝酒的醉者
Ich, diese Betrunkene, die nicht trinken kann
失去平衡 跌进倾斜
Verliere das Gleichgewicht, falle in Schieflage
醉生醉死的这些
Dieses Leben und Sterben im Rausch
Ah... 销魂夜
Ah... Berauschende Nacht
这一些 销魂夜
Diese berauschenden Nächte
多不舍 个中那些
Wie schwer fällt der Abschied von all dem darin





Writer(s): Peter Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.