Priscilla Chan - 飄雪 (Chinatown Blues Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 飄雪 (Chinatown Blues Version)




飄雪 (Chinatown Blues Version)
Snowfall (Chinatown Blues Version)
又見雪飄過
Again I see the snow falling
飄於傷心記憶中
Falling into the memory of sorrow
讓我再想你
Let me think of you again
卻掀起我心痛
But it stirs up my pain
早經分了手
We've already broken up
為何熱愛尚情重
Why is my love still so strong
獨過追憶歲月
I'm alone, reminiscing about the past
或許此生不會懂
Maybe I'll never understand
又再想起你
I remember you again
抱擁飄飄白雪中
Embraced in the fluttering white snow
讓你心中暖
To warm your heart
去驅走我冰凍
To drive away my coldness
冷風催我醒
The cold wind wakes me up
原來共你是場夢
It turns out that being with you was just a dream
像那飄飄雪淚下
Like the fluttering snow, tears fall
弄濕冷清的晚空
Wetting the quiet evening sky
原來是那麼深愛你
It turns out that I loved you so much
此際伴著我追憶的心痛
At this moment, I'm accompanied by the pain of my memories
又見雪飄過
Again I see the snow falling
飄於傷心記憶中
Falling into the memory of sorrow
讓我再想你
Let me think of you again
卻掀起我心痛
But it stirs up my pain
早經分了手
We've already broken up
為何熱愛尚情重
Why is my love still so strong
獨過追憶歲月
I'm alone, reminiscing about the past
或許此生不會懂
Maybe I'll never understand
原來是那麼深愛你
It turns out that I loved you so much
此際伴著我追憶的心痛
At this moment, I'm accompanied by the pain of my memories
又再想起你
I remember you again
抱擁飄飄白雪中
Embraced in the fluttering white snow
讓你心中暖
To warm your heart
去驅走我冰凍
To drive away my coldness
冷風催我醒
The cold wind wakes me up
原來共你是場夢
It turns out that being with you was just a dream
像那飄飄雪淚下
Like the fluttering snow, tears fall
弄濕冷清的晚空
Wetting the quiet evening sky
原來是那麼深愛你
It turns out that I loved you so much
此際伴著我追憶的心痛
At this moment, I'm accompanied by the pain of my memories
原來是那麼深愛你
It turns out that I loved you so much
此際伴著我追憶的心痛
At this moment, I'm accompanied by the pain of my memories





Writer(s): Keisuke Kuwata, On Shou Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.