Priscilla Chan - 飄雪 (Chinatown Blues Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 飄雪 (Chinatown Blues Version)




飄雪 (Chinatown Blues Version)
Падающий снег (версия Чайнатаун Блюз)
又見雪飄過
Снова вижу, как падает снег,
飄於傷心記憶中
Падает на печальные воспоминания.
讓我再想你
Он заставляет меня думать о тебе снова,
卻掀起我心痛
Но это лишь разрывает мне сердце.
早經分了手
Мы давно расстались,
為何熱愛尚情重
Почему же моя любовь все еще так сильна?
獨過追憶歲月
Я в одиночестве проживаю годы воспоминаний,
或許此生不會懂
Быть может, я никогда не пойму этого.
又再想起你
Я снова вспоминаю о тебе,
抱擁飄飄白雪中
Когда обнимаю падающий белый снег,
讓你心中暖
Позволяя ему согреть твое сердце,
去驅走我冰凍
И прогнать мой холод.
冷風催我醒
Холодный ветер пробуждает меня,
原來共你是場夢
И я понимаю, что мы с тобой были всего лишь сном.
像那飄飄雪淚下
Словно падающий снег, льются мои слезы,
弄濕冷清的晚空
Орошая холодный и пустой вечерний воздух.
原來是那麼深愛你
Я и правда так сильно тебя любила,
此際伴著我追憶的心痛
И сейчас эта боль от воспоминаний - мой единственный спутник.
又見雪飄過
Снова вижу, как падает снег,
飄於傷心記憶中
Падает на печальные воспоминания.
讓我再想你
Он заставляет меня думать о тебе снова,
卻掀起我心痛
Но это лишь разрывает мне сердце.
早經分了手
Мы давно расстались,
為何熱愛尚情重
Почему же моя любовь все еще так сильна?
獨過追憶歲月
Я в одиночестве проживаю годы воспоминаний,
或許此生不會懂
Быть может, я никогда не пойму этого.
原來是那麼深愛你
Я и правда так сильно тебя любила,
此際伴著我追憶的心痛
И сейчас эта боль от воспоминаний - мой единственный спутник.
又再想起你
Я снова вспоминаю о тебе,
抱擁飄飄白雪中
Когда обнимаю падающий белый снег,
讓你心中暖
Позволяя ему согреть твое сердце,
去驅走我冰凍
И прогнать мой холод.
冷風催我醒
Холодный ветер пробуждает меня,
原來共你是場夢
И я понимаю, что мы с тобой были всего лишь сном.
像那飄飄雪淚下
Словно падающий снег, льются мои слезы,
弄濕冷清的晚空
Орошая холодный и пустой вечерний воздух.
原來是那麼深愛你
Я и правда так сильно тебя любила,
此際伴著我追憶的心痛
И сейчас эта боль от воспоминаний - мой единственный спутник.
原來是那麼深愛你
Я и правда так сильно тебя любила,
此際伴著我追憶的心痛
И сейчас эта боль от воспоминаний - мой единственный спутник.





Writer(s): Keisuke Kuwata, On Shou Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.