Priscilla Chan - 默契 - 2008 Live - traduction des paroles en allemand

默契 - 2008 Live - 陳慧嫻traduction en allemand




默契 - 2008 Live
Einvernehmen - 2008 Live
默契
Einvernehmen
就是离别过就是怀念过
Erst durch Trennung, erst durch Sehnsucht,
便清楚爱怎出错
wird klar, wie Liebe schiefgehen kann,
便清楚你真的爱我
wird klar, dass du mich wirklich liebst.
但往日我很傻
Aber früher war ich sehr dumm.
就是常做错就是求自我
Habe oft Fehler gemacht, war egoistisch,
未珍惜身边一个
habe den einen an meiner Seite nicht geschätzt.
在此生再不想错过
In diesem Leben will ich dich nicht mehr verpassen.
从年月里能全部看清楚
Über die Jahre hinweg kann ich alles klar sehen.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Sich schweigend ansehen, ohne Worte,
仍然是觉安慰
trotzdem Trost empfinden.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir im Einvernehmen, lieben für immer und ewig.
是你令人生能完美
Du bist es, der mein Leben perfekt macht.
谁人及你等于我一切
Wer kann es mit dir aufnehmen? Du bist mein Alles.
就是常做错就是求自我
Habe oft Fehler gemacht, war egoistisch,
未珍惜身边一个
habe den einen an meiner Seite nicht geschätzt.
在此生再不想错过
In diesem Leben will ich dich nicht mehr verpassen.
从年月里能全部看清楚
Über die Jahre hinweg kann ich alles klar sehen.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Sich schweigend ansehen, ohne Worte,
仍然是觉安慰
trotzdem Trost empfinden.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir im Einvernehmen, lieben für immer und ewig.
是你令人生能完美
Du bist es, der mein Leben perfekt macht.
谁人及你等于我一切
Wer kann es mit dir aufnehmen? Du bist mein Alles.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Sich schweigend ansehen, ohne Worte,
仍然是觉安慰
trotzdem Trost empfinden.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir im Einvernehmen, lieben für immer und ewig.
是你令人生能完美
Du bist es, der mein Leben perfekt macht.
谁人及你等于我一切
Wer kann es mit dir aufnehmen? Du bist mein Alles.
多谢 thank you
Vielen Dank, thank you.
咁呢 我觉得
Also, äh, ich finde,
最开心嘅直至到现在为止
die glücklichste Zeit bis jetzt,
我觉得最开心其中嘅一段时间呢就系
ich finde, eine der glücklichsten Zeiten für mich war,
我加入佐宝丽金呢个大家庭
als ich der großen PolyGram-Familie beigetreten bin.
系宝丽多呢一段时间
Während dieser Zeit bei PolyGram
我认识佐好多好多好多好多嘅前辈啦
habe ich sehr, sehr, sehr, sehr viele Vorgänger kennengelernt,
同埋我嘅系呢一行入面嘅朋友啦
und auch meine Freunde in dieser Branche,
例如就系校长啦仲有学友啦
zum Beispiel den Schulleiter (Alan Tam) und Jacky Cheung,
咁啊仲有好多好多好多
und noch viele, viele, viele mehr.
咁啊其中一个呢就是叫李克勤
Einer von ihnen heißt Hacken Lee.
咁呢一个人呢我想讲下佢 今晚黑
Über diese Person möchte ich heute Abend ein wenig sprechen.
有一次我记得
Ich erinnere mich an ein Mal,
果阵子我已经唱歌唱佐一段时间
damals hatte ich schon eine Weile gesungen,
咁但是呢佢就啱啱先至出来唱歌冇几耐
aber er hatte gerade erst angefangen zu singen, noch nicht lange,
咁啊我地一齐就去外国登台㖞
da sind wir zusammen für Auftritte ins Ausland geflogen.
咁呢就系个飞机上面
Und im Flugzeug,
我相信佢以佢果个咁唔忍得嘅人呢
ich glaube, bei seiner ungeduldigen Art,
其实佢想讲佐好耐了
wollte er es eigentlich schon lange sagen,
咁但是呢佢就留到就是落机果阵时佢先讲
aber er hat gewartet, bis wir ausstiegen, um es zu sagen.
佢话 喂慧娴啊 你呢件褛人地着就是中褛
Er sagte: 'Hey Wai-han (Priscillas chinesischer Name), dieser Mantel ist bei anderen Leuten ein mittellanger Mantel,'
但是你着就变成大褛㖞
'aber wenn du ihn trägst, wird er zu einem langen Mantel!'
不过我心谂啊呢个人咁讲嘢嘅?
Da dachte ich mir, wie kann dieser Mensch nur so etwas sagen?
啊不过咁但是我嘴角呢就咪咪嘴咁系度笑
Aber, äh, meine Mundwinkel verzogen sich zu einem Lächeln.
因为呢我觉得呢个人真系好似我
Denn ich fand, dieser Mensch ist wirklich wie ich,
一样咁倔嘅一样系咁JU扎人嘅
genauso stur, genauso direkt und stichelnd.
一样系*得就*㖞
Genauso sagt er, was er denkt.
咁呢种咁倔嘅人呢其实有一样嘢好
Aber solche sturen Menschen haben eigentlich etwas Gutes an sich,
就系我觉得会是好真嘅同埋好直肠直肚嘅
nämlich finde ich, sie sind sehr echt und sehr direkt.
咁呢一种人呢做朋友好
Solche Leute sind gut als Freunde.
同埋咁倔咁真嘅人其实佢心肠唔坏得去边度
Und so sture, echte Menschen können im Grunde kein schlechtes Herz haben.





Writer(s): Chen Kuo Hwa, Li Erica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.