陳慧珊 feat. 蘇永康 - Nuan Liu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧珊 feat. 蘇永康 - Nuan Liu




重头细看从未发觉
Присмотрись повнимательнее и никогда не заметишь
原来身边你竟会这么好看
Оказывается, ты так хорошо выглядишь рядом с собой
常常灌溉恁着爱
Часто орошаемый любовью
家中有最浓热暖的汤
Самый крепкий и теплый суп в доме
齐来细看沿途风光
Давайте поближе познакомимся с пейзажами по пути
人人应当爱惜对方多一趟
Все должны больше дорожить друг другом
谁人赐我绝世好爸爸一个
Кто дал мне несравненного отца?
我们为你高歌
Мы поем для тебя
当天让你一脸汗
В тот день ты вспотел от этого
让你倦透在路旁
Заставлю тебя устать на обочине дороги
一起答谢你情怀热烫
Давайте поблагодарим вас за ваши горячие чувства
长路为你泛满星光
Долгая дорога полна звезд для тебя
换上新装
Надень новый наряд
让每颗心也永在旁
Пусть каждое сердце останется там навсегда
让这个家温暖似蜜糖
Сделай этот дом теплым, как мед
身边的一切困惑事情
Все эти запутанные вещи вокруг тебя
同步去担当在这一刻
Синхронизируйтесь, чтобы взять на себя ответственность в этот момент
若有空静静探访
Если у вас есть время спокойно навестить
前来互诉寄望
Приходите жаловаться друг другу и надеяться
心中暖意亦
Тепло в моем сердце
俏俏地在埋藏
Довольно глубоко погребенный
重头细看从未发觉
Присмотрись повнимательнее и никогда не заметишь
原来身边你竟会这么好看
Оказывается, ты так хорошо выглядишь рядом с собой
常常灌溉恁着爱
Часто орошаемый любовью
家中有最浓热暖的汤
Самый крепкий и теплый суп в доме
齐来细看沿途风光
Давайте поближе познакомимся с пейзажами по пути
人人应当爱惜对方多一趟
Все должны больше дорожить друг другом
谁人赐我绝世好爸爸一个
Кто дал мне несравненного отца?
我们为你高歌
Мы поем для тебя
当天让你一脸汗
В тот день ты вспотел от этого
让你倦透在路旁
Заставлю тебя устать на обочине дороги
一起答谢你情怀热烫
Давайте поблагодарим вас за ваши горячие чувства
长路为你放满星光
Долгая дорога полна звезд для тебя
换上新装
Надень новый наряд
让每颗心也永在旁
Пусть каждое сердце останется там навсегда
让这个家温暖似蜜糖
Сделай этот дом теплым, как мед
身边的一切困惑事情
Все эти запутанные вещи вокруг тебя
同步去担当在这一刻
Синхронизируйтесь, чтобы взять на себя ответственность в этот момент
若有空静静探访
Если у вас есть время спокойно навестить
前来互诉寄望
Приходите жаловаться друг другу и надеяться
心中暖意亦
Тепло в моем сердце
俏俏地在埋藏
Довольно глубоко погребенный





Writer(s): Feng Han Ming, Ou Zhi Shen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.