陳慧珊 - 愛得起 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧珊 - 愛得起




愛得起
Love is worth it
深思以後但事情未處置 我的衣箱讓舊情暫留住 舊恤衫內入場卷
After deep thought, but things are not settled, my wardrobe lets old feelings stay for a while, an entrance ticket in an old shirt,
小說內某頁遺下舊照片 牽起了是無限無限感覺 已經分開就別期望重遇
an old photo left on a certain page in the novel, evoking endless, endless feelings, we have separated, so don't expect to meet again,
是相戀但未能相處 覺得可惜 只不過不告知(我不解釋 覺得可惜只不過不告知)
it's a love affair but we couldn't get along, I feel it's a pity, but I won't tell you (I won't explain, I just feel it's a pity, but I won't tell you),
* 忘了心事 我愛得起就不任一試 快樂但不幼稚 別在迷迷惘 過後仍依依
* Forget about it, I can afford to love and not give it a try, be happy but not childish, don't be confused, still be attached afterwards,
忘了心事 我愛得起便放膽一試 我任擇自己心意 別後情和雨
Forget about it, I can afford to love and I'll take a chance, I'll choose my own mind, leave behind the past feelings and rain,
喜與悲 別由他處置(就由我心處置) *
let's not let them control us (let our hearts control it) *
深思以後是驀然地寬恕 我的思想像被情義圍住
After deep thought, I suddenly forgive, my thoughts are as if surrounded by love and righteousness,
或酗切未如意 不過苛快樂過仍未輸
or maybe things didn't go as expected, but it's not too bad to be happy and not lose yet,
Repeat *
Repeat *
不想拋開 自尊心 人寧願信自己可作主
Don't want to give up, self-esteem, people would rather believe they can be in charge,
任我選一種意識一心一意 等明日 努力再開始
let me choose a kind of consciousness, wholeheartedly, wait for tomorrow, and start over with effort,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.