Paroles et traduction 陳慧珊 - 我不爱你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电视剧《冲上云宵》插曲
Theme
song
of
the
TV
series
"Triumph
in
the
Skies"
竞技场如同宏大布景
The
arena
is
like
a
grand
setting
可惜我未尽情无能为力高兴
But
I'm
unable
to
enjoy
it
to
the
fullest
大教堂钟声都够好听
The
cathedral
bells
are
so
beautiful
可是仍然要回头觅更好风景
But
I
still
have
to
look
back
for
a
better
view
也明了谁人流汗最多
I
know
who's
sweating
the
most
爱我从未停过可惜出了差错
You've
never
stopped
loving
me,
but
things
went
wrong
别再哭我要另选一个
Don't
cry
anymore,
I'm
going
to
choose
someone
else
从来未感动我
You've
never
moved
me
我却为了他颤动更多
But
I
tremble
more
for
him
即使世界上剩馀幸福都要放低我
Even
if
the
world's
remaining
happiness
has
to
be
lowered
for
me
尚有一句说话可听得进你的耳朵
There's
still
one
thing
you
can
listen
to
要送给我都一样不爱
Even
if
you
give
it
to
me,
I
still
won't
love
you
若最得我心的未到来
If
the
one
who
truly
captures
my
heart
hasn't
come
yet
如何奉上感情
How
can
I
offer
my
affection?
为何浪费热情
Why
waste
my
passion?
如何能让我闭著眼睛
How
can
I
close
my
eyes?
而我踏过几个花园未相爱
I've
walked
through
several
gardens
without
falling
in
love
缘份亦都不一定会来
Fate
may
not
come
从来没有保证
There's
never
a
guarantee
仍期待会尽情就是我最动人的爱
I
still
hope
that
giving
myself
fully
will
be
the
most
moving
love
I
can
give
也明了谁人流汗最多
I
know
who's
sweating
the
most
爱我从未停过可惜出了差错
You've
never
stopped
loving
me,
but
things
went
wrong
别再哭我要另选一个
Don't
cry
anymore,
I'm
going
to
choose
someone
else
从来未感动我
You've
never
moved
me
我却为了他颤动更多
But
I
tremble
more
for
him
即使世界上剩余绿洲都快要经过
Even
if
the
world's
remaining
oases
are
about
to
be
passed
认真的我会改变么
Will
I
seriously
change?
要送给我都一样不爱
Even
if
you
give
it
to
me,
I
still
won't
love
you
若最得我心的未到来
If
the
one
who
truly
captures
my
heart
hasn't
come
yet
如何奉上感情
How
can
I
offer
my
affection?
为何浪费热情
Why
waste
my
passion?
如何能让我闭著眼睛
How
can
I
close
my
eyes?
而我踏过几个花园未相爱
I've
walked
through
several
gardens
without
falling
in
love
缘份亦都不一定会来
Fate
may
not
come
从来没有保证
There's
never
a
guarantee
仍期待会尽情就是我最动人的爱
I
still
hope
that
giving
myself
fully
will
be
the
most
moving
love
I
can
give
要送给我都一样不爱
Even
if
you
give
it
to
me,
I
still
won't
love
you
(让我得到只懂在发呆)
(Let
me
be
only
lost
in
thought)
如何奉上感情
How
can
I
offer
my
affection?
为何浪费热情
Why
waste
my
passion?
如何能让我闭著眼睛
How
can
I
close
my
eyes?
而我踏过几个花园未相爱
I've
walked
through
several
gardens
without
falling
in
love
缘份亦都不一定会来
Fate
may
not
come
从来没有保证
There's
never
a
guarantee
仍期待会尽情就是我最动人的爱
I
still
hope
that
giving
myself
fully
will
be
the
most
moving
love
I
can
give
就是我最动人的爱
The
most
moving
love
I
can
give
欢迎交流jusongzhai
Welcome
to
exchange
jusongzhai
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Qiang Zhen, Shang Wei Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.