陳慧琳 - Jie Diao Ni - Remix - traduction des paroles en russe

Jie Diao Ni - Remix - 陳慧琳traduction en russe




Jie Diao Ni - Remix
Избавиться от тебя - Ремикс
沒勇氣 戒掉你的煙蒂
Нет смелости избавиться от твоих окурков,
戒掉你的空氣 戒不掉我呼吸
Избавиться от твоего воздуха, не могу избавиться от своего дыхания.
Why?
Почему?
沒主意 戒掉你的魅力
Нет сил избавиться от твоего обаяния,
戒掉你的秘密 戒不掉我記憶
Избавиться от твоих секретов, не могу избавиться от своих воспоминаний.
(Wow) 我愛你
(Вау) Я люблю тебя.
我脫不掉你 脫不掉你嘴邊的糖衣
Я не могу снять с себя тебя, снять с себя твою сладкую ложь.
我聞不到你 聞不到你 會不能自己
Я не могу не чувствовать тебя, не чувствуя тебя, теряю себя.
我沉溺著你 沉溺著你 再不能沖洗
Я тону в тебе, тону в тебе, и не могу очиститься,
再不能抗拒愛上你
Больше не могу сопротивляться, люблю тебя.
我會好好練習 我會好好練習
Я буду старательно учиться, я буду старательно учиться,
沒關係 我要好好愛你
Неважно, я буду любить тебя всем сердцем.
否則戒掉一切 沒意思
Иначе, избавиться от всего - бессмысленно.
只怪我愛刺激 我愛刺激
Просто я люблю острые ощущения, люблю острые ощущения,
戒不掉愛你的刺激
Не могу избавиться от остроты любви к тебе.
沒勇氣 戒掉你的煙蒂
Нет смелости избавиться от твоих окурков,
戒掉你的空氣 戒不掉我呼吸
Избавиться от твоего воздуха, не могу избавиться от своего дыхания.
Why?
Почему?
沒主意 戒掉你的魅力
Нет сил избавиться от твоего обаяния,
戒掉你的秘密 戒不掉我記憶
Избавиться от твоих секретов, не могу избавиться от своих воспоминаний.
(Wow) 我愛你
(Вау) Я люблю тебя.
我習慣了你 習慣了你可愛的脾氣
Я привыкла к тебе, привыкла к твоему милому характеру.
我見不到你 見不到你 會迷失自己
Я не могу не видеть тебя, не видя тебя, теряю себя.
我放不下你 放不下你講過的話題
Я не могу забыть тебя, забыть темы наших разговоров.
再不能抗拒愛上你
Больше не могу сопротивляться, люблю тебя.
我會好好練習 我會好好練習
Я буду старательно учиться, я буду старательно учиться,
沒關係 我要好好愛你
Неважно, я буду любить тебя всем сердцем.
否則戒掉一切 沒意思
Иначе, избавиться от всего - бессмысленно.
只怪我愛刺激 我愛刺激
Просто я люблю острые ощущения, люблю острые ощущения,
戒不掉愛你的刺激
Не могу избавиться от остроты любви к тебе.
沒勇氣 戒掉你的煙蒂
Нет смелости избавиться от твоих окурков,
戒掉你的空氣 戒不掉我呼吸
Избавиться от твоего воздуха, не могу избавиться от своего дыхания.
Why?
Почему?
沒主意 戒掉你的魅力
Нет сил избавиться от твоего обаяния,
戒掉你的秘密 戒不掉我記憶
Избавиться от твоих секретов, не могу избавиться от своих воспоминаний.
(Wow) 我愛你
(Вау) Я люблю тебя.





Writer(s): Mark Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.