陳慧琳 - KELLY BAG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - KELLY BAG




KELLY BAG
СУМКА KELLY
永远爱着荷荷的Sn.
Вечно любящий тебя Sn.
换了 莎拉收到已感动极
Поменял на Сара получила, уже очень тронута
但我只感到可惜
Но я лишь чувствую сожаление
极难订购 不菲价值
Она крайне труднодоступна, она имеет немалую ценность
但你送的一切 却反映你观察力
Но всё, что ты даришь, отражает твою наблюдательность
还是你 识得我 只限外面
Или же ты знаешь меня только внешне
难明内心差很远
Мой внутренний мир понять тебе сложно, разница огромна
又还是 情人像你
Или же возлюбленный, как ты
只想见到我 你愿见到的那面
Хочет видеть во мне лишь ту, которую ты желаешь видеть
HA HA HA 手袋也拣错
ХА-ХА-ХА Сумку тоже выбрал не ту
正好 看出你 一向如何地看我
Это как раз показывает, как ты меня всегда воспринимал
HA HA HA 约会逾年多
ХА-ХА-ХА Встречаемся больше года
那么 问我的喜好 你都知道么
Так знаешь ли ты мои предпочтения?
你不知道 但觉得对我好
Ты не знаешь, но думаешь, что делаешь для меня добро
需依照你一套
Следуя своим правилам
你很周到 但了解我更好
Ты очень внимателен, но лучше бы ты меня понимал
送礼物何用那样豪
Зачем дарить такие дорогие подарки
永远爱着荷荷的Sn.
Вечно любящий тебя Sn.
迎合我 怎可以粗略地做
Угодить мне нельзя так поверхностно
皮毛亦揣测不到
Даже по верхам не угадал
不要猜 前来问我
Не гадай, подойди и спроси меня
贪它够轻快 我是背包的信徒
Люблю рюкзаки за их лёгкость и удобство
HA HA HA 手袋也拣错
ХА-ХА-ХА Сумку тоже выбрал не ту
正好 看出你 一向如何地看我
Это как раз показывает, как ты меня всегда воспринимал
HA HA HA 约会逾年多
ХА-ХА-ХА Встречаемся больше года
那么 问我的喜好 你都知道么
Так знаешь ли ты мои предпочтения?
你不知道 但觉得对我好
Ты не знаешь, но думаешь, что делаешь для меня добро
需依照你一套
Следуя своим правилам
你很周到 但了解我更好
Ты очень внимателен, но лучше бы ты меня понимал
送礼物何用那样豪
Зачем дарить такие дорогие подарки
永远爱着荷荷的Sn.
Вечно любящий тебя Sn.
你不知道 就去赶快恶补
Эй, ты не знаешь, так беги и наверстывай упущенное
可知我自有分数
Ведь у меня есть свои предпочтения
你不知道 问我一句也好
Ты не знаешь, так спроси меня хоть раз
你以后难道也掷毫
Неужели ты и впредь будешь действовать наугад?
你可知道 若你想对我好
Эй, знай, если хочешь сделать мне приятно
请依照我一套
Пожалуйста, следуй моим правилам
你的招数 实际些会更好
Твои методы были бы лучше, будь они практичнее
破费暂时没有用途
Траты пока бесполезны
永远爱着荷荷的Sn.
Вечно любящий тебя Sn.





Writer(s): WONG WY MAN, CHAN HO YIN EDWARD, LUNG KEI CHARLES LEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.