Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一念天堂,二人結界
Ein einziger Gedanke an das Paradies, eine Barriere für zwei
已忘記有著誰落在唇間
Habe
vergessen,
wer
auf
meinen
Lippen
lag
悲與喜沖洗過畫在眉間
Trauer
und
Freude,
abgewaschen,
gezeichnet
zwischen
meinen
Augenbrauen
只想去找快活時間
Ich
will
nur
die
glückliche
Zeit
finden
爛掉故事便留在舊房間
Verrottete
Geschichten
bleiben
im
alten
Zimmer
已習慣了伴隨落日長灘
Habe
mich
daran
gewöhnt,
am
langen
Strand
dem
Sonnenuntergang
zu
folgen
給我貪多幾次自在人間
Lass
mich
noch
ein
paar
Mal
die
Freiheit
in
dieser
Welt
genießen
風花雪影
怨恨離散
Wind,
Blumen,
Schnee,
Schatten,
Groll
und
Trennung
亦倦了吧
意境闌珊
Ich
bin
es
auch
leid,
die
Stimmung
ist
gedämpft
愛戀不需要理解
只需要愉快
Liebe
braucht
kein
Verständnis,
nur
Freude
受過傷算什麼
錯愛沒成敗
Was
zählt
schon
eine
Verletzung,
falsche
Liebe
kennt
keinen
Misserfolg
沉沒到華麗晚空
抱擁與媚態
Versunken
im
prächtigen
Abendhimmel,
Umarmungen
und
Verführung
但是愛在
越放大越破敗
Aber
die
Liebe,
je
mehr
man
sie
vergrößert,
desto
mehr
zerbricht
sie
愛戀不需要猜
遠遠的崇拜
Liebe
braucht
keine
Vermutungen,
nur
Verehrung
aus
der
Ferne
幻覺虛構夢中
可拖手逛街
In
der
Illusion,
im
Traum,
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
時候到然後瓦解
見得怪莫怪
Wenn
die
Zeit
kommt,
zerfällt
alles,
daran
ist
nichts
Seltsames
越是美麗越脆弱
別破壞這結界
Je
schöner,
desto
zerbrechlicher,
zerstöre
diese
Barriere
nicht
已步進這樂園
日夜忘返
Ich
bin
in
dieses
Paradies
eingetreten,
Tag
und
Nacht
vergesse
ich
die
Rückkehr
一剎的纏綿遊戲
拒絕磨難
Ein
flüchtiges
Spiel
der
Zärtlichkeit,
ich
weigere
mich,
Leid
zu
ertragen
結伴遊覽
煙火四散
Gemeinsam
reisen,
Feuerwerk
überall
認命了吧
我這樣貪
Ich
habe
mich
damit
abgefunden,
ich
bin
so
gierig
愛戀不需要理解
只需要愉快
Liebe
braucht
kein
Verständnis,
nur
Freude
受過傷算什麼
錯愛沒成敗
Was
zählt
schon
eine
Verletzung,
falsche
Liebe
kennt
keinen
Misserfolg
沉沒到華麗晚空
抱擁與媚態
Versunken
im
prächtigen
Abendhimmel,
Umarmungen
und
Verführung
但是愛在
越放大越破敗
Aber
die
Liebe,
je
mehr
man
sie
vergrößert,
desto
mehr
zerbricht
sie
愛戀不需要猜
遠遠的崇拜
Liebe
braucht
keine
Vermutungen,
nur
Verehrung
aus
der
Ferne
幻覺虛構夢中
可拖手逛街
In
der
Illusion,
im
Traum,
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
時候到然後瓦解
見得怪莫怪
Wenn
die
Zeit
kommt,
zerfällt
alles,
daran
ist
nichts
Seltsames
越是美麗越脆弱
別破壞這結界
Je
schöner,
desto
zerbrechlicher,
zerstöre
diese
Barriere
nicht
怕了越界
扮作沒有事態
Ich
habe
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten,
tue
so,
als
wäre
nichts
怕了越界
越愛越似病態
Ich
habe
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten,
je
mehr
Liebe,
desto
kränker
試過說愛與那位接力賽
Ich
habe
versucht,
über
Liebe
zu
sprechen,
in
einem
Staffellauf
mit
jenem
為何誓要跟他相愛?
Warum
musste
ich
mich
in
ihn
verlieben?
怕了說愛
我最想去自愛
Ich
habe
Angst,
über
Liebe
zu
sprechen,
ich
möchte
mich
selbst
lieben
談情熱愛
等待吞入五內
Leidenschaft
und
Liebe,
warte,
bis
sie
tief
in
mir
verschluckt
sind
Come
on,
yeah
Come
on,
yeah
愛戀不需要理解
只需要愉快
Liebe
braucht
kein
Verständnis,
nur
Freude
受傷算什麼
錯愛沒成敗
Was
zählt
schon
eine
Verletzung,
falsche
Liebe
kennt
keinen
Misserfolg
沉沒到華麗晚空
抱擁與媚態
Versunken
im
prächtigen
Abendhimmel,
Umarmungen
und
Verführung
就讓愛是在放膽搞破壞
Lass
die
Liebe
mutwillig
zerstören
愛戀不需要猜
遠遠的崇拜
Liebe
braucht
keine
Vermutungen,
nur
Verehrung
aus
der
Ferne
幻覺虛構夢中
可拖手逛街
In
der
Illusion,
im
Traum,
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
時候到然後瓦解
見得怪莫怪
Wenn
die
Zeit
kommt,
zerfällt
alles,
daran
ist
nichts
Seltsames
越是美麗越脆弱
別破壞這結界
Je
schöner,
desto
zerbrechlicher,
zerstöre
diese
Barriere
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.