陳慧琳 - 不配相拥 - traduction des paroles en russe

不配相拥 - 陳慧琳traduction en russe




不配相拥
Не суждено нам быть вместе
不配相拥
Не суждено нам быть вместе
十八子
Восемнадцать лет
无止境爱于苦水交融
Бесконечная любовь, смешанная с горечью
再去等只怕穷一生
Продолжать ждать, боюсь, всю жизнь
如梦似空中不配相拥
Как сон, как пустота, не суждено нам быть вместе
情翻涌冥冥中跟你相逢
Чувства бурлят, судьба свела нас
两决依恋长埋心中
Двойственная привязанность похоронена глубоко в сердце
情浓化不开天意作弄
Сильные чувства не растворяются, это игра судьбы
人在结束的一刻最清醒
В момент окончания всё становится ясным
你跟我缘份已定
Наша судьба предрешена
让这一秒钟永远温謦
Пусть это мгновение останется тёплым навсегда
留心中最爱的一撇惊鸿
Сохраню в сердце самый любимый мимолётный взгляд
留百世
Сохраню на века
传诵这真爱动地天经
Воспою эту потрясающую истинную любовь
留下最终只得一抹身影
В итоге останется лишь мимолетная тень
看清爱和恨有命
Поняла, что любовь и ненависть предопределены
堕进烟雨中永远不清
Падаю в дымку дождя, и всё не прояснится
人海中看众生歌舞升平
В море людей вижу всеобщее веселье и процветание
爱意好比寻云捉影
Любовь подобна ловле облаков и теней
情掠过可否一醉不醒
Чувства проносятся мимо, можно ли опьянеть и не просыпаться
人海中哪个可一世痴情
Кто в этом море людей может любить вечно?
地老天荒如何相倾
Как нам быть вместе до конца времен?
还是要此生胆颤心惊
Или же всю жизнь трепетать от страха?
人在结束的一刻最清醒
В момент окончания всё становится ясным
你跟我缘份已定
Наша судьба предрешена
让这一秒钟永远温謦
Пусть это мгновение останется тёплым навсегда
来来让我们漫游仙境
Давай же вместе отправимся в волшебную страну






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.