陳慧琳 - 也許我一直不懂愛情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 也許我一直不懂愛情




在热闹忙碌的人海
В шумном людском море
一杯咖啡低调变坏
Чашка кофе, сдержанного, плохого.
为无止境的等待
За бесконечное ожидание
寂寞的空气都快要闷坏
Одинокий воздух вот-вот станет душным
后来在等下一个后来
А потом, в ожидании следующего, а потом ...
感情就只得一片空白
Чувства должны быть пустыми.
也许我一直不懂爱情
Может быть, я никогда не понимал любви.
直到遇上你
Пока не встретил тебя.
你的不相信
Ты не веришь в это.
走进你世界里
В твой мир.
像走进森林那样迷失
Заблудиться-все равно что забрести в лес.
也许一直不敢相信
Может быть, я все время не могу в это поверить.
一直在犹豫
Я долго колебался.
害怕伤心也害怕错过你
Боюсь грустить и боюсь скучать по тебе
说穿了只是我不够勇气
Откровенно говоря, у меня просто не хватает смелости.
偶尔也会感到疲惫
Иногда я чувствую усталость.
如果可以有个人陪
Если бы со мной был кто-нибудь,
又会是什么滋味
На что это будет похоже?
还以为我永远都学不会
Думал, что никогда не научусь.
原来鼻酸会丢下眼泪
Оказывается, носовая кислота прольет слезы
没痕迹的痛叫做心碎
Никакой след боли не называется разбитым сердцем.
也许我一直不懂爱情
Может быть, я никогда не понимал любви.
直到遇上你
Пока не встретил тебя.
你的不相信
Ты не веришь в это.
走进你世界里
В твой мир.
像走进森林那样迷失
Заблудиться-все равно что забрести в лес.
也许一直不敢相信
Может быть, я все время не могу в это поверить.
一直在犹豫
Я долго колебался.
害怕伤心也害怕错过你
Боюсь грустить и боюсь скучать по тебе
说穿了只是我不够勇气
Откровенно говоря, у меня просто не хватает смелости.
也许我一直不懂爱情
Может быть, я никогда не понимал любви.
直到爱上你
Пока я не влюбилась в тебя.
我好不容易
Наконец-то ...
才承认我自己
Признаться самому себе.
对于你我是无能为力
Я ничего не могу с тобой поделать.
也许一直不敢相信
Может быть, я все время не могу в это поверить.
爱情从没有愿意
Любовь никогда не была добровольной.
骗过了你
Я солгал тебе.
却骗不了自己
Но себя не обманешь.
真是措手不及不要开始
Какой сюрприз, не начинай.
就当自己想多了而已
Просто подумайте, что вы слишком много думаете.





Writer(s): Wong On Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.