Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喂!有人在嗎?
Эй! Есть кто-нибудь?
不如道要做什麼:我一個人啊!不知道要做什麼!睡嗎!睡不著!
Даже
не
знаю,
что
делать:
я
одна!
Не
знаю,
что
делать!
Спать?
Не
могу
уснуть!
聽收音機,沒有人,奇怪。
Включила
радио,
никого,
странно.
有沒有一個人能告訴我
聲音是什麼
有沒有一種回音叫沈默
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
мне
сказать,
что
такое
звук?
Есть
ли
такое
эхо,
которое
называется
тишиной?
可以不睬我
不可不理我
可以嘛
可以不理我
不可不戀我
Можешь
не
замечать
меня,
но
не
можешь
игнорировать.
Можно
же,
можно
игнорировать
меня,
но
не
можешь
не
любить.
可以嘛
我的耳朵
為何聽不見
你說愛我
Можно
же.
Почему
мои
уши
не
слышат,
как
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
喂有人在嗎
無言不能算回答
喂有人在嗎
安靜中不斷掙扎
Эй,
есть
кто-нибудь?
Молчание
не
считается
ответом.
Эй,
есть
кто-нибудь?
В
тишине
непрерывно
борюсь.
喂有人在嗎
靈光一閃的剎那
喂有人在嗎
要開沒開的曇花
Эй,
есть
кто-нибудь?
Вспышка
озарения.
Эй,
есть
кто-нибудь?
Бутон,
готовый
вот-вот
распуститься.
喂有人在嗎
難道所有的
自說自話
都只是害怕
害怕
害怕
害怕
Эй,
есть
кто-нибудь?
Неужели
все
эти
разговоры
с
самой
собой
— это
просто
страх?
Страх,
страх,
страх.
有沒有一個人能告訴我
拒絕是什麼
有沒有一種呼喚叫失落
叫人好難過
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
мне
сказать,
что
такое
отказ?
Есть
ли
такой
зов,
который
называется
потеря,
который
так
ранит?
可以不管我
不可不想我
可以嘛
可以不想我
不可不找我
Можешь
не
заботиться
обо
мне,
но
не
можешь
не
думать.
Можно
же,
можно
не
думать
обо
мне,
но
не
можешь
не
искать
меня.
可以嘛
一個人過
如何經得起
妳不愛我
Можно
же.
Как
я
могу
вынести
то,
что
ты
меня
не
любишь,
будучи
одна?
喂有人在嗎
無言不能算回答
喂有人在嗎
安靜中不斷掙扎
Эй,
есть
кто-нибудь?
Молчание
не
считается
ответом.
Эй,
есть
кто-нибудь?
В
тишине
непрерывно
борюсь.
喂有人在嗎
靈光一閃的剎那
喂有人在嗎
要開沒開的曇花
Эй,
есть
кто-нибудь?
Вспышка
озарения.
Эй,
есть
кто-нибудь?
Бутон,
готовый
вот-вот
распуститься.
喂有人在嗎
難道所有的
自說自話
都只是虛話
虛話
虛話
虛話
Эй,
есть
кто-нибудь?
Неужели
все
эти
разговоры
с
самой
собой
— это
просто
пустые
слова?
Пустые,
пустые,
пустые
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lui
Album
愛你愛的
date de sortie
20-04-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.