陳慧琳 - 女人就是戀愛 - traduction des paroles en russe

女人就是戀愛 - 陳慧琳traduction en russe




女人就是戀愛
Женщина – это любовь
打開窗 打開天 打開我的心內
Открываю окно, открываю небо, открываю свое сердце
藍藍狂潮來來往往 是個愛的海
Синяя волна приходит и уходит, это море любви
是一些他 一種他 一位他 一起都在
Это кто-то он, какой-то он, один из них, все вместе
不知道 誰才能合意? 誰才是我心頭愛?
Не знаю, кто же мне подойдет? Кто же любовь моего сердца?
WIND IS BLOWING FROM THE AEGEAN
Ветер дует с Эгейского моря
好像在戀愛
Как будто я влюблена
我再去將心張開 等一個浪漫意外
Я снова открываю свое сердце, жду романтического сюрприза
未問句應不應該 只渴望被愛
Не спрашиваю, правильно ли это, просто жажду быть любимой
心窗之中最愛的他已 抱擁我在臂內
Самый любимый он в моем сердце уже обнимает меня в своих руках
WIND IS BLOWING FROM THE AEGEAN
Ветер дует с Эгейского моря
女人就是戀愛
Женщина это любовь
窗中窗 天中天 心大有心飛來
Окно в окне, небо в небе, сердце летит к сердцу
迷迷糊糊喃喃細說 沒有更精彩
Смущенно шепчу, нет ничего прекраснее
一宵的一生的一般的 不必等待
Как одна ночь, как целая жизнь, как обычно, не нужно ждать
怎知道仍然能盡興
Откуда знать, что я все еще могу наслаждаться этим
仍能讓愛 心頭載?
Все еще могу нести любовь в своем сердце?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.