陳慧琳 - 對你太在乎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 陳慧琳 - 對你太在乎




對你太在乎
Слишком сильно дорожу тобой
好不好 留下一小步退路 等我把眼淚收住
Можно ли, оставить маленький путь к отступлению, пока я соберусь с силами?
好不好 讓我在你眼裡能看出 你在乎
Можно ли, чтобы в твоих глазах я смогла увидеть, что тебе не все равно?
還以為 經歷過波折無數 我們會幸福
Я думала, что пройдя через столько испытаний, мы будем счастливы.
對你太在乎 沒什麼抱負 能不能明天再結束
Я слишком сильно тобой дорожу, у меня нет никаких амбиций, можем ли мы отложить конец до завтра?
我要你在乎 是要你放慢腳步 只想彼此都不厭惡
Я хочу, чтобы тебе было не все равно, чтобы ты притормозил, я просто хочу, чтобы мы не надоели друг другу.
我好想 從清醒變得盲目 只要能忘了痛苦
Я так хочу, отрезвления превратиться в слепоту, лишь бы забыть боль.
我好想 抱著回憶就好 不憤怒 不要哭
Я так хочу, просто держаться за воспоминания, не злиться, не плакать.
親愛的 如果最後是陌路 兩個人都輸
Дорогой, если в конце концов мы станем чужими, проиграем оба.
對你太在乎 沒什麼抱負 能不能明天再結束
Я слишком сильно тобой дорожу, у меня нет никаких амбиций, можем ли мы отложить конец до завтра?
我要你在乎 是要你放慢腳步 只想彼此都不厭惡
Я хочу, чтобы тебе было не все равно, чтобы ты притормозил, я просто хочу, чтобы мы не надоели друг другу.
對你太在乎 沒什麼抱負 能不能明天再結束
Я слишком сильно тобой дорожу, у меня нет никаких амбиций, можем ли мы отложить конец до завтра?
我要你在乎 是要你放慢腳步 只想彼此都不厭惡
Я хочу, чтобы тебе было не все равно, чтобы ты притормозил, я просто хочу, чтобы мы не надоели друг другу.





Writer(s): LEUNG WAI MAN, LEUNG WAI MAN, NG KWOK KING, NG KWOK KING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.