Paroles et traduction 陳慧琳 - 尾站天國
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
尾站天國
Heaven's Last Station
望著茶葉沉落深淵
As
I
watch
the
tea
leaves
sink
into
the
abyss,
Baby,不知道怎借到飛氈。
Baby,
I
don't
know
how
to
borrow
a
magic
carpet.
將天國劃成是終點。
To
mark
heaven
as
the
endpoint.
That's
my
dream!
That's
my
dream!
尚未沉睡如路燈閃。
Not
yet
asleep,
like
streetlights
flickering.
同時在心裏邊將你悼念。
At
the
same
time,
I
mourn
for
you
in
my
heart.
念及前事濃淡深淺,
Remembering
the
past,
its
bitter
and
sweet
moments,
當中冷暖。
Its
warmth
and
its
coldness.
去到了這地步心知太危險。
I
know
it's
too
dangerous
to
come
to
this
point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The
accumulated
heartache
lingers
because
I
am
here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If
my
will
were
weak,
I
would
be
even
more
resentful.
In
my
dream,
In
my
dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I
hope
I
will
have
the
strength
to
endure
this
journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At
the
moment
of
life
and
death,
I
only
want
to
hold
you
in
my
arms,
盼故事在尾站,彼此看見。
I
hope
the
story
ends
at
the
last
stop,
where
we
see
each
other
again.
但願時代停在一點。
I
wish
time
would
stop
at
one
point.
靈魂肉身每刻將你悼念。
Every
moment
of
my
soul
and
body
mourns
for
you.
就像回味懷舊影片,
Like
reliving
a
nostalgic
movie,
去到了這地步心知太危險。
I
know
it's
too
dangerous
to
come
to
this
point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The
accumulated
heartache
lingers
because
I
am
here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If
my
will
were
weak,
I
would
be
even
more
resentful.
In
my
dream,
In
my
dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I
hope
I
will
have
the
strength
to
endure
this
journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At
the
moment
of
life
and
death,
I
only
want
to
hold
you
in
my
arms,
盼故事在尾站,和你再見。
I
hope
the
story
ends
at
the
last
stop,
and
we
meet
again.
要是鐵路會有新發現,問路線,
If
there
are
new
discoveries
on
the
railway,
I
will
ask
for
directions,
唯求是到達你身邊。
My
only
wish
is
to
reach
your
side.
去到了這地步心知太危險。
I
know
it's
too
dangerous
to
come
to
this
point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The
accumulated
heartache
lingers
because
I
am
here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If
my
will
were
weak,
I
would
be
even
more
resentful.
In
my
dream,
In
my
dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I
hope
I
will
have
the
strength
to
endure
this
journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At
the
moment
of
life
and
death,
I
only
want
to
hold
you
in
my
arms,
盼故事在尾站,天邊再見。
I
hope
the
story
ends
at
the
last
stop,
where
we
meet
again
in
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Zong Cen, Lai Yan Li
Album
尾站天國
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.