陳慧琳 - 尾站天國 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧琳 - 尾站天國




尾站天國
Heaven's Last Station
望著茶葉沉落深淵
As I watch the tea leaves sink into the abyss,
Baby,不知道怎借到飛氈。
Baby, I don't know how to borrow a magic carpet.
將天國劃成是終點。
To mark heaven as the endpoint.
That's my dream!
That's my dream!
尚未沉睡如路燈閃。
Not yet asleep, like streetlights flickering.
同時在心裏邊將你悼念。
At the same time, I mourn for you in my heart.
念及前事濃淡深淺,
Remembering the past, its bitter and sweet moments,
當中冷暖。
Its warmth and its coldness.
My Love,
My Love,
去到了這地步心知太危險。
I know it's too dangerous to come to this point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The accumulated heartache lingers because I am here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If my will were weak, I would be even more resentful.
In my dream,
In my dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I hope I will have the strength to endure this journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At the moment of life and death, I only want to hold you in my arms,
路中轉,
The road changes,
盼故事在尾站,彼此看見。
I hope the story ends at the last stop, where we see each other again.
但願時代停在一點。
I wish time would stop at one point.
靈魂肉身每刻將你悼念。
Every moment of my soul and body mourns for you.
就像回味懷舊影片,
Like reliving a nostalgic movie,
不須蛻變。
No need to change.
My Love,
My Love,
去到了這地步心知太危險。
I know it's too dangerous to come to this point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The accumulated heartache lingers because I am here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If my will were weak, I would be even more resentful.
In my dream,
In my dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I hope I will have the strength to endure this journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At the moment of life and death, I only want to hold you in my arms,
路中轉,
The road changes,
盼故事在尾站,和你再見。
I hope the story ends at the last stop, and we meet again.
要是鐵路會有新發現,問路線,
If there are new discoveries on the railway, I will ask for directions,
唯求是到達你身邊。
My only wish is to reach your side.
My Love,
My Love,
去到了這地步心知太危險。
I know it's too dangerous to come to this point.
堆積的心酸因有我在繾綣。
The accumulated heartache lingers because I am here.
如若意志薄弱應該更幽怨。
If my will were weak, I would be even more resentful.
In my dream,
In my dream,
盼我會有力量捱完這路段。
I hope I will have the strength to endure this journey.
生死一刻之間衹想擁抱你,
At the moment of life and death, I only want to hold you in my arms,
路中轉,
The road changes,
盼故事在尾站,天邊再見。
I hope the story ends at the last stop, where we meet again in heaven.





Writer(s): Wei Zong Cen, Lai Yan Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.