陳慧琳 - 心太軟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 心太軟




心太軟
Слишком мягкое сердце
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
拿出一颗真的心换辛酸
Отдала настоящее сердце в обмен на горечь
无限次预算今晚我俩便共存
Бесконечно представляю, как мы будем вместе сегодня ночью
人始终走不出你吐下烟圈
Но никак не могу вырваться из твоих колец дыма
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
从不懂反击只懂自怨
Не умею дать отпор, только себя виню
为何附带着你方可生存
Почему я могу существовать только рядом с тобой?
越抱紧你你却越遥远
Чем крепче я тебя обнимаю, тем дальше ты от меня
吞声哑慰深心里的恨
Глотаю слезы, подавляю ненависть в глубине души
不懂得岁月催人
Не понимаю, что время неумолимо
你说要爱你要有些牺牲
Ты говоришь, что любить значит жертвовать
我说我怕会输了一生
А я говорю, что боюсь потерять всю свою жизнь
逃出生天必可摆脱厄运
Сбежав, я избавлюсь от этой злой участи
竟天真的等你问良心
И наивно жду, когда ты спросишь свою совесть
惯了要每个女人伤心
Ты привык ранить каждую женщину
难怪你没法习惯一个热吻
Неудивительно, что ты не привык к горячему поцелую
Ooh.舍弃吧
Ох... Забудь об этом
这句简单说话只要望你
Эти простые слова, стоит мне взглянуть на тебя
总会嘴边退下
Так и остаются невысказанными
死心塌地这个悲哀笑话
Преданность до гроба вот моя печальная шутка
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
拿出一颗真的心换辛酸
Отдала настоящее сердце в обмен на горечь
无限次预算今晚我俩便共存
Бесконечно представляю, как мы будем вместе сегодня ночью
人始终走不出你吐下烟圈
Но никак не могу вырваться из твоих колец дыма
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
从不懂反击只懂自怨
Не умею дать отпор, только себя виню
为何附带着你方可生存
Почему я могу существовать только рядом с тобой?
越抱紧你你却越遥远
Чем крепче я тебя обнимаю, тем дальше ты от меня
逃出生天必可摆脱厄运
Сбежав, я избавлюсь от этой злой участи
竟天真的等你问良心
И наивно жду, когда ты спросишь свою совесть
惯了要每个女人伤心
Ты привык ранить каждую женщину
难怪你没法习惯一个热吻
Неудивительно, что ты не привык к горячему поцелую
死心塌地这个悲哀笑话
Преданность до гроба вот моя печальная шутка
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
拿出一颗真的心换辛酸
Отдала настоящее сердце в обмен на горечь
无限次预算今晚我俩便共存
Бесконечно представляю, как мы будем вместе сегодня ночью
人始终走不出你吐下烟圈
Но никак не могу вырваться из твоих колец дыма
我怨自己太乱心太软
Я виню себя, слишком сбивчива, слишком мягкосердечна
从不懂反击只懂自怨
Не умею дать отпор, только себя виню
为何附带着你方可生存
Почему я могу существовать только рядом с тобой?
越抱紧你你却越遥远
Чем крепче я тебя обнимаю, тем дальше ты от меня





Writer(s): xiao chong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.