Paroles et traduction 陳慧琳 - 情人說
估不到數天
分開不見
I
never
thought
that
I
would
miss
you
after
just
a
few
days
apart
這刻一接觸
情人似弓我像弦
This
moment
when
we
touch,
I'm
like
a
string
and
you're
the
bow
嘴吧親耳邊
一身騷軟
Your
lips
touch
my
ear
and
my
whole
body
melts
指尖滑行在我的臉直達愛根源
Your
fingertips
trace
my
face,
reaching
the
source
of
my
love
情人原來離別一刻更覺纏綿
My
love,
it's
in
these
moments
of
separation
that
I
feel
the
most
connected
to
you
(親多我一遍
好嗎?這數天)
(Kiss
me
again,
please?
Just
for
a
moment)
平平無奇情話都感百聽不厭
Even
the
simplest
words
of
love
feel
like
they've
been
repeated
a
hundred
times
情人說...
情人說...
My
love
says...
Oh,
my
love
says...
甚麼都使我似觸了電
Everything
makes
me
feel
like
I've
been
touched
by
electricity
甚麼即使說似只說一半
Even
if
you
only
say
half
of
something
想起我亦覺得完全
Just
thinking
about
me
makes
me
feel
complete
情人說...
情人他說...
My
love
says...
Oh,
my
love
says...
甚麼都使我滿心意亂
Everything
makes
me
feel
so
confused
甚麼都使我會心軟
Everything
makes
me
so
vulnerable
在冬天都覺得溫暖
Even
in
the
middle
of
winter,
I
feel
warm
想起這數天
心中兜轉
Thinking
about
the
past
few
days,
my
mind
has
been
racing
猜測他那邊
忘了我扯上孽緣
Wondering
if
you're
over
there,
forgetting
about
all
our
problems
多此一掛牽
他心一片
Why
is
it
so
hard
to
let
go?
Your
heart
is
far
away
深宵亦來電已可見
作夢也痴纏
Even
in
the
middle
of
the
night,
you
call
me,
showing
that
you're
still
obsessed
with
me
情人原來離別一刻更覺纏綿
My
love,
it's
in
these
moments
of
separation
that
I
feel
the
most
connected
to
you
(親多我一遍
好嗎?
這數天)
(Kiss
me
again,
please?
Just
for
a
moment)
平平無奇情話都感百聽不厭
Even
the
simplest
words
of
love
feel
like
they've
been
repeated
a
hundred
times
情人說...
情人說...
My
love
says...
My
love
says...
甚麼都使我似觸了電
Everything
makes
me
feel
like
I've
been
touched
by
electricity
甚麼即使說似只說一半
Even
if
you
only
say
half
of
something
想起我亦覺得完全
Just
thinking
about
me
makes
me
feel
complete
情人說...
情人他說...
My
love
says...
Oh,
my
love
says...
甚麼都使我滿心意亂
Everything
makes
me
feel
so
confused
甚麼都使我會心軟
Everything
makes
me
so
vulnerable
在冬天都覺得溫暖
Even
in
the
middle
of
winter,
I
feel
warm
開心嗎?
這夜再次相見
Are
you
happy?
To
see
me
again
tonight
這幾天有沒有記起我?
Have
you
been
thinking
about
me
these
past
few
days?
多麼想你
多麼想你
I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much
終可親吻著你動人笑面
Finally,
I
can
kiss
your
beautiful
smile
情人說...
情人他說...
(開心嗎?
這夜再次相見)
My
love
says...
My
love
says...
(Are
you
happy?
To
see
me
again
tonight)
甚麼都使我滿心意亂
(這幾天也夢裡抱擁你)
Everything
makes
me
feel
so
confused
(I've
been
dreaming
of
holding
you
these
past
few
days)
甚麼都使我會心軟
(多麼想你
多麼想你)
Everything
makes
me
so
vulnerable
(I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much)
在冬天都覺得溫暖
(這刻擁抱直到未來也願)
Even
in
the
middle
of
winter,
I
feel
warm
(I
want
to
hold
you
in
my
arms
forever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Li Mao Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.