Paroles et traduction 陳慧琳 - 我的心跟你一样
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的心跟你一样
We share the same heart
月亮
存在如幻象
The
moon,
an
ethereal
sight,
看一眼就觉世界都充满幻想
A
single
glance
fills
the
world
with
delight,
欲望
凝聚成力量
Desire,
a
force
so
strong,
再一次在我与你呼吸里扩张
Growing
with
each
breath
we
share,
as
we
belong,
仍然未知相爱是否理想
Uncertain
if
love's
path
is
true,
仍然未敢相信梦想已抱手上
Yet,
the
dream
in
our
hands,
how
it
grew,
但是热恋感觉像火燃亮
This
passion
burns
like
a
flame
so
bright,
就像全地球伴我默默叫嚷
As
if
the
world
whispers,
cheering
our
plight,
我的心跟你一样
仍是有梦仍会哀伤
Our
hearts
beat
as
one,
with
dreams
and
sorrow,
我的心跟你一样
只盼一起
可以鼓舞沿路上
Our
hearts
beat
as
one,
together
we
borrow,
我的心跟你一样
期待爱慕人会欣赏
Our
hearts
beat
as
one,
seeking
admiration,
我的心跟你一样
不会遮掩
不会假装
只会弄放
Our
hearts
beat
as
one,
open
and
bold,
without
hesitation,
追赶
那管那一方
Chasing
after
love,
no
matter
the
distance,
昨天我为了去爱孤单里流浪
Once
lost
in
solitude,
I
found
love's
insistance,
感激
你敲我心房
Your
presence
touched
my
heart's
core,
再一次让我跟上真心与期望
Igniting
hope
and
dreams
once
more,
仍然未知相爱是否理想
Uncertain
if
love's
path
is
true,
仍然未敢相信梦想已抱手上
Yet,
the
dream
in
our
hands,
how
it
grew,
但是热恋感觉像火燃亮
This
passion
burns
like
a
flame
so
bright,
就像全地球伴我默默叫嚷
As
if
the
world
whispers,
cheering
our
plight,
我的心跟你一样
仍是有梦仍会哀伤
Our
hearts
beat
as
one,
with
dreams
and
sorrow,
我的心跟你一样
只盼一起
可以鼓舞沿路上
Our
hearts
beat
as
one,
together
we
borrow,
我的心跟你一样
期待爱慕人会欣赏
Our
hearts
beat
as
one,
seeking
admiration,
我的心跟你一样
不会遮掩
不会假装
只会弄放
Our
hearts
beat
as
one,
open
and
bold,
without
hesitation,
我的心跟你一样
仍是有梦仍会哀伤
Our
hearts
beat
as
one,
with
dreams
and
sorrow,
我的心跟你一样
只盼一起
可以鼓舞沿路上
Our
hearts
beat
as
one,
together
we
borrow,
我的心跟你一样
期待爱慕人会欣赏
Our
hearts
beat
as
one,
seeking
admiration,
我的心跟你一样
不会遮掩
不会假装
只会弄放
Our
hearts
beat
as
one,
open
and
bold,
without
hesitation,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.