陳慧琳 - 撩我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 撩我




撩我
Дразнишь меня
撩我
Дразнишь меня
别近我
Не приближайся
别太近亲我
Не будь слишком близко
何必要问我如何
Зачем спрашивать, что со мной
眉目察觉
В моих глазах
甚么不妥
Ты видишь тревогу
是假装出谐和
Притворяешься равнодушным
别试我
Не испытывай меня
愿意为你坐一坐
Ради тебя я готова посидеть немного
无需要理会我
Не нужно обращать на меня внимания
如何
Как я себя чувствую
全没寄托
Я совершенно опустошена
何妨一一挥霍
Не мешает все расточить
是爱过我
Ты ведь любил меня
那些感觉
Те чувства
自愿下堕
Добровольно падаю вниз
那是跟你梦过
Это то, о чем мы мечтали
无力量负荷
Не могу больше нести этот груз
但仍不放下我
Но ты все еще не отпускаешь меня
纵不放下我
Даже не отпуская
为何又要狠狠伤我
Зачем же так сильно ранить меня
#撩我么
#Дразнишь меня?
明知这是错
Зная, что это неправильно
三番四次推搪哄骗又如何
Сколько раз ты будешь меня обманывать и отталкивать
撩我么
Дразнишь меня?
还伤我毒我
Ранишь и отравляешь
分开刹那将不再怯懦
В момент расставания я больше не буду робкой
只想今生不再
Хочу, чтобы ты больше никогда
烦扰我
Не беспокоил меня
愈吻我
Чем больше ты целуешь меня
愈发现到不妥
Тем больше я понимаю, что что-то не так
如果你太倦了
Если ты слишком устал
请坐
Садись
临别这晚
В этот последний вечер
何妨一一猜破
Почему бы не разгадать все
是故意错
Ты намеренно делаешь больно
剌泪到我
Доводишь меня до слез
自愿下堕
Добровольно падаю вниз
那是跟你梦过
Это то, о чем мы мечтали
无力量负荷
Не могу больше нести этот груз
但仍不放下我
Но ты все еще не отпускаешь меня
纵不放下我
Даже не отпуская
为何又要狠狠伤我
Зачем же так сильно ранить меня
#撩我么
#Дразнишь меня?
明知这是错
Зная, что это неправильно
三番四次推搪哄骗又如何
Сколько раз ты будешь меня обманывать и отталкивать
撩我么
Дразнишь меня?
还伤我毒我
Ранишь и отравляешь
分开刹那将不再怯懦
В момент расставания я больше не буду робкой
只想今生不再
Хочу, чтобы ты больше никогда
烦扰我
Не беспокоил меня
纵不放下我
Даже не отпуская
为何又要狠狠伤我
Зачем же так сильно ранить меня
#撩我么
#Дразнишь меня?
明知这是错
Зная, что это неправильно
三番四次推搪哄骗又如何
Сколько раз ты будешь меня обманывать и отталкивать
撩我么
Дразнишь меня?
还伤我毒我
Ранишь и отравляешь
分开刹那将不再怯懦
В момент расставания я больше не буду робкой
只想今生不再
Хочу, чтобы ты больше никогда
烦扰我
Не беспокоил меня





Writer(s): 石嘉欣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.