陳慧琳 - 最佳位置 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 最佳位置 (Live)




最佳位置 (Live)
Лучшее место (Live)
我也數過 排著隊等討好你有幾個
Я считала, сколько их в очереди, чтобы понравиться тебе,
還未有新空缺 來容納我
И пока нет свободного места для меня.
正選只得一個 後選經已太多
Главное место только одно, а запасных уже слишком много.
我細心想過 停在今天這一處也不錯
Я подумала и решила, что остановиться здесь и сейчас неплохо.
越過知己的親密 然而未有擁吻過
Ближе, чем просто друзья, но ещё без поцелуев.
共你這麼的曖昧 已得到甚多
С тобой в такой двусмысленности я уже многого добилась.
無論你喜歡誰 請你記住留下給我這位置
Кого бы ты ни любил, прошу, запомни и оставь мне это место.
時常在內心一隅 空出幾吋為我堅持
Всегда в уголке своего сердца сохрани несколько сантиметров для меня.
同渡半生 亦有張椅子
Провести с тобой полжизни у меня тоже будет свой стул.
是否愛還是其次
Любовь ли это не так уж важно.
只想你依然 亦想得起我不是 任你處置
Хочу, чтобы ты помнил обо мне, не бросал меня на произвол судьбы.
女友一走過 鄰坐空位都可以坐一坐
Как только твоя девушка уйдёт, на свободное место рядом можно и присесть.
若你珍惜我 不如從來沒有愛戀過
Если ты дорожишь мной, может, лучше бы нам вовсе не влюбляться.
互有好感的尊重 更加可貴麼
Взаимное уважение с симпатией разве это не ценнее?
無論你喜歡誰 請你記住留下給我這位置
Кого бы ты ни любил, прошу, запомни и оставь мне это место.
時常在內心一隅 空出幾吋為我堅持
Всегда в уголке своего сердца сохрани несколько сантиметров для меня.
同渡半生 亦有張椅子
Провести с тобой полжизни у меня тоже будет свой стул.
是否愛還是其次
Любовь ли это не так уж важно.
比不上戀人 但廝守一輩子
Пусть я не возлюбленная, но буду рядом с тобой всю жизнь.
無論你喜歡誰 請你繼續留下身邊這個位置
Кого бы ты ни любил, прошу, продолжай хранить для меня это место рядом с собой.
時常在內心一隅 剩低幾吋 留給這女子
Всегда в уголке своего сердца оставь несколько сантиметров для этой девушки.
誰共你好 都不礙事 我都會 衷心支持
С кем бы ты ни был, это не помешает мне, я буду искренне поддерживать тебя.
未必所有關係 亦受得起刺激 但我可以
Не все отношения выдерживают испытания, но я смогу.
虔誠地 熱戀一輩子
Преданно и горячо любить тебя всю жизнь.
共你也許 真的不容易
Быть с тобой, возможно, действительно непросто.
喜歡你 最好不要講 安守這位置
Лучше не говорить о своей любви к тебе, а просто хранить это место.





Writer(s): Huang Wei Wen, Feng Ying Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.