陳慧琳 - 永遠的褔氣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧琳 - 永遠的褔氣




永遠的褔氣
Eternal Blessings
你知不知道每個女人最想要的
Do you know what every woman wants most?
不是一生的美麗
It is not eternal beauty,
美麗會騙了我和你
Beauty can deceive you and me,
換不到永遠的福氣
It cannot bring eternal blessings.
你知不知道每個女人最害怕的
Do you know what every woman fears most?
就是愛人騙自己
That her lover will deceive her,
以為他說的諾言會保證 形影不離
Thinking that the promises he gives will guarantee inseparable bonds,
我碰見你 也看到我最想過的日子
I met you and I saw the life I wanted to live,
因為有你 更瞭解自己
Because of you, I understand myself better,
我相信你 卻也相信白頭到老
I believe you, but I also believe that growing old together,
不能靠運氣
Cannot rely on luck,
你是否可以 愛我一生一世
Can you love me for all eternity,
發生甚麼都在一起
To be together through whatever happens,
有任何難題 請別忘記
No matter the difficulty, please don't forget,
你說過不離不棄
You said you wouldn't leave me,
是否永遠珍惜 這一段關係
Will you cherish this relationship forever,
拿天地交換都不願意
To the point where you wouldn't trade it for the world,
承諾並不是一時的 感情用事
Promises are not made in the heat of the moment,
我碰見你 也看到我最想過的日子
I met you and I saw the life I wanted to live,
因為有你 更瞭解自己
Because of you, I understand myself better,
我相信你 卻也相信白頭到老
I believe you, but I also believe that growing old together,
不能靠運氣
Cannot rely on luck,
你是否可以 愛我一生一世
Can you love me for all eternity,
發生甚麼都在一起
To be together through whatever happens,
有任何難題 請別忘記
No matter the difficulty, please don't forget,
你說過不離不棄
You said you wouldn't leave me,
是否永遠珍惜 這一段關係
Will you cherish this relationship forever,
拿天地交換都不願意
To the point where you wouldn't trade it for the world,
承諾並不是一時的 感情用事
Promises are not made in the heat of the moment,
你知不知道女人最願意相信的
Do you know the promise women are most inclined to believe?
是愛人說我願意
It is when their lover says, "I do",





Writer(s): mark lui, xi lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.