陳慧琳 - 永遠的褔氣 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 永遠的褔氣




永遠的褔氣
Вечное счастье
你知不知道每個女人最想要的
Знаешь ли ты, чего хочет каждая женщина больше всего?
不是一生的美麗
Не вечной красоты,
美麗會騙了我和你
Красота может обмануть меня и тебя,
換不到永遠的福氣
Её не променяешь на вечное счастье.
你知不知道每個女人最害怕的
Знаешь ли ты, чего боится каждая женщина больше всего?
就是愛人騙自己
Что возлюбленный обманет её,
以為他說的諾言會保證 形影不離
Что данные им обещания не будут гарантией неразлучности.
我碰見你 也看到我最想過的日子
Встретив тебя, я увидела те дни, о которых мечтала,
因為有你 更瞭解自己
Благодаря тебе я лучше понимаю себя.
我相信你 卻也相信白頭到老
Я верю тебе, но также верю, что дожить до старости вместе
不能靠運氣
Нельзя, полагаясь лишь на удачу.
你是否可以 愛我一生一世
Сможешь ли ты любить меня всю жизнь,
發生甚麼都在一起
Что бы ни случилось, быть рядом,
有任何難題 請別忘記
Если возникнут трудности, пожалуйста, не забывай,
你說過不離不棄
Что ты обещал быть со мной и в горе, и в радости.
是否永遠珍惜 這一段關係
Будешь ли ты вечно ценить наши отношения,
拿天地交換都不願意
Не променяешь их даже на весь мир?
承諾並不是一時的 感情用事
Ведь обещание это не сиюминутный порыв чувств.
我碰見你 也看到我最想過的日子
Встретив тебя, я увидела те дни, о которых мечтала,
因為有你 更瞭解自己
Благодаря тебе я лучше понимаю себя.
我相信你 卻也相信白頭到老
Я верю тебе, но также верю, что дожить до старости вместе
不能靠運氣
Нельзя, полагаясь лишь на удачу.
你是否可以 愛我一生一世
Сможешь ли ты любить меня всю жизнь,
發生甚麼都在一起
Что бы ни случилось, быть рядом,
有任何難題 請別忘記
Если возникнут трудности, пожалуйста, не забывай,
你說過不離不棄
Что ты обещал быть со мной и в горе, и в радости.
是否永遠珍惜 這一段關係
Будешь ли ты вечно ценить наши отношения,
拿天地交換都不願意
Не променяешь их даже на весь мир?
承諾並不是一時的 感情用事
Ведь обещание это не сиюминутный порыв чувств.
你知不知道女人最願意相信的
Знаешь ли ты, во что женщина готова поверить больше всего?
是愛人說我願意
В слова своего любимого: согласен".





Writer(s): mark lui, xi lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.