海豚 - 陳慧琳traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吻你要深似海
Целую
в
бездонные
глубины,
微蓝梦中散开
Трепет
синий
сна
растекается.
浪滑进心内
Волны
льются
в
сердце,
感觉我存在
Чувствую
жизнь
свою.
有你共我的泪与爱
Слезы
и
любовь
– только
вместе
с
тобой,
跳进世间爱海
Нырну
в
любовный
океан,
绵绵浪花散开
Пенная
россыпь
волн
расплывается.
活在你心内
Живу
внутри
души
твоей,
广阔过时代
Безбрежней
всех
эпох,
沿着震荡旋涡跟你深爱
С
тобой
в
любви
кружась
в
пульсации
течений,
身躯化做背影
Тело
становится
тенью,
声波化做共呜
Звуки
– эхом
единым.
带引着你如梦旅程
Веду
тебя
сквозь
сновидений
путь,
一切为你周旋
Ради
тебя
вращаясь.
浮沉浪里绝对顺你愿
В
пучине
– с
твоей
волной
сливаясь,
为你诱发莲漪直到深渊
Создавая
рябь
до
самой
бездны,
海阔天圆
Где
безграничный
океан
и
небо,
让我跟你缱绻
Сплетясь
с
тобою
навек.
偶尔看不见光
Слепну
во
мраке
порою,
仍然任你冲撞
Но
дам
тебе
волю
нырять,
未望见彼岸
Пусть
берег
не
виден,
体贴你游荡
Нежно
скользишь
ты
в
волнах.
随着你的升降
Даря
свои
подъемы
и
паденья.
一切为你周旋
Ради
тебя
вращаясь.
浮沉浪里绝对顺你愿
В
пучине
– с
твоей
волной
сливаясь,
为你诱发莲漪直到深渊
Создавая
рябь
до
самой
бездны,
海阔天圆
Где
безграничный
океан
и
небо,
但美丽没长短
Но
красоте
нет
срока.
水面泡沫破损
Лопается
пена
на
гребнях,
水花散落多远
Брызги
разлетаются,
сверкая.
再吸口气令你更温软
Глубже
вздох
– и
нежнее
ты
станешь,
一切为你周旋
Ради
тебя
вращаясь.
浮沉浪里绝对顺你愿
В
пучине
– с
твоей
волной
сливаясь,
为你诱发莲漪直到深渊
Создавая
рябь
до
самой
бездны,
海阔天圆
Где
безграничный
океан
и
небо,
亦早给你打算
Всё
для
тебя
соткано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.