Paroles et traduction 陳慧琳 - 点解你系�
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#你说爱我
无人能相信吧
#Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
в
это
никто
не
поверит
时常来找我
但你只想得到我
Постоянно
ищешь
встречи,
но
хочешь
только
одного
爱我
甜言留给你吧
谁任你蹉跎
Любишь
меня?
Оставь
сладкие
речи
при
себе,
кому
ты
мозги
пудришь?
喂
你点解要系�
你点解唔系真
Эй,
почему
ты
такой?
Почему
ты
не
настоящий?
爱点解唔系
唯一原因
Почему
любовь
не
единственная
причина?
喂
你点解要系�
你点解唔系真
Эй,
почему
ты
такой?
Почему
ты
не
настоящий?
你点解要黎�我笨#
Зачем
ты
пытаешься
меня
одурачить?#
你哪有
甚么恋爱道行
У
тебя
нет
никакого
опыта
в
любви
如若我房间里
先补上碎粉
Если
бы
я
в
своей
комнате
сначала
припудрилась
谁即时
多渴望一吻
Кто
бы
сразу
же
не
захотел
поцелуя?
唔好意思
你钟意就
慢慢等
Извини,
если
нравится,
то
жди
寂寞夜
在你面前除鞋
Ночью,
когда
тебе
одиноко,
я
снимаю
туфли
перед
тобой
你都不要见怪
我不过是热坏
Не
удивляйся,
мне
просто
жарко
别乱动
你都早已戒奶
Не
трогай
меня,
ты
уже
давно
не
младенец
无谓让我骂你极腐败
Не
заставляй
меня
ругать
тебя
за
развратность
#你说爱我
无人能相信吧
#Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
в
это
никто
не
поверит
时常来找我
但你只想得到我
Постоянно
ищешь
встречи,
но
хочешь
только
одного
爱我
甜言留给你吧
谁任你蹉跎
Любишь
меня?
Оставь
сладкие
речи
при
себе,
кому
ты
мозги
пудришь?
喂
你点解要系�
你点解唔系真
Эй,
почему
ты
такой?
Почему
ты
не
настоящий?
爱点解唔系
唯一原因
Почему
любовь
не
единственная
причина?
喂
你点解要系�
你点解唔系真
Эй,
почему
ты
такой?
Почему
ты
не
настоящий?
你点解要黎�我笨#
Зачем
ты
пытаешься
меня
одурачить?#
太晚了
我都知你极倦
Уже
поздно,
я
знаю,
ты
очень
устал
才换上裙短到
不可以再短
И
надел
платье
настолько
короткое,
насколько
это
возможно
或者你在明年还未看完
Возможно,
ты
до
следующего
года
так
и
не
досмотришь
好
你�唔著
我睇你点算
Хорошо,
не
трогай
меня,
посмотрим,
что
ты
будешь
делать
在入面
画好这对眼线
Внутри
я
подвела
глаза
正好给你眼见
觉得你在猎艳
Как
раз
чтобы
ты
увидел
и
подумал,
что
я
на
охоте
现在就
让四目来缠绵
А
теперь
давай
переглянемся
谁呆滞到就似未入电
Кто-то
такой
оцепеневший,
будто
не
включен
в
розетку
你说爱我
无人能相信吧
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
в
это
никто
не
поверит
时常来找我
但你只想到我
Постоянно
ищешь
встречи,
но
думаешь
только
обо
мне
爱我
甜言留给你吧
Любишь
меня?
Оставь
сладкие
речи
при
себе
谁任你蹉跎
Кому
ты
мозги
пудришь?
还想吗
想要的多美
我都给你
Еще
хочешь?
Какой
бы
красивой
ты
ни
хотела
меня
видеть,
я
буду
таким
旁边的
望著妒忌
Пусть
окружающие
завидуют
还想吗
想看到多美
快睁开眼皮
Еще
хочешь?
Хочешь
увидеть
красоту?
Быстро
открывай
глаза
(睇你对眼系�闪
我就知你想点
(Вижу
блеск
в
твоих
глазах,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
你果然系
唔要面
Ты
действительно
бесстыжий
横点
你�钟意望住我个嘴
Как
бы
то
ни
было,
ты
любишь
смотреть
на
мои
губы
我就等你
等你
谂饱�)
Я
просто
жду
тебя,
жду,
пока
ты
надумаешь)
幻想
美丽情形随时发生
Фантазируй,
прекрасные
вещи
могут
произойти
в
любой
момент
幻想
你在缠绵著爱人
Фантазируй,
что
ты
ласкаешь
любимого
человека
幻想
我眉头还是有心
Фантазируй,
что
в
моих
глазах
все
еще
есть
чувства
最后
你在蜜运
В
конце
концов,
ты
влюблен
你说爱我
摇头和摆尾吧
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
качая
головой
и
виляя
хвостом
谁来怜惜你
如你只想得到我
Кто
пожалеет
тебя,
если
ты
хочешь
только
одного?
爱我
回头离开我吧
Любишь
меня?
Развернись
и
уйди
谁任你消磨
Кому
ты
время
тратишь?
喂
你点解要系�
Эй,
почему
ты
такой?
你点解唔系真
Почему
ты
не
настоящий?
爱点解唔系唯一原因
Почему
любовь
не
единственная
причина?
喂
你点解要系�
Эй,
почему
ты
такой?
你点解唔系真
Почему
ты
не
настоящий?
你点解要黎�我笨
Зачем
ты
пытаешься
меня
одурачить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.