Paroles et traduction 陳慧琳 - 為自己作証
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為自己作証
Свидетельство для себя
斜陽來旁聽
我為過去一天作證
Закат
слушает,
как
я
свидетельствую
о
прошедшем
дне,
曾在這裏活著自己的生命
真的很高興
быть
здесь
и
жить
своей
жизнью
– это
настоящее
счастье.
縱有時大誌未成
Пусть
иногда
великие
цели
не
достигнуты,
卻突然要暫停
處變卻不驚
и
приходится
вдруг
остановиться,
но
я
не
боюсь
перемен,
那過程亦算盡情
ведь
сам
этот
процесс
прекрасен.
搜集完美事情
尚未或已經
Собирать
кусочки
совершенства
– то,
что
было
или
будет.
從出生到死的路程
Путь
от
рождения
до
смерти,
從天真到懂得內情
от
наивности
к
пониманию
сути
вещей,
從心想到終於事成
от
первых
мыслей
до
свершения,
沿途由我去作證
я
свидетельствую
о
каждом
шаге
на
этом
пути.
每節遊歷與路程
Каждое
путешествие
и
путь,
每道橋
每座城
拼貼做布景
каждый
мост,
каждый
город
– это
лоскутки
декораций.
每個人物與事情
Каждый
человек
и
событие,
每段緣
每份情
盡量亦看清
каждая
встреча,
каждое
чувство
– я
стараюсь
всё
разглядеть.
能珍惜最好的事情
Ценить
всё
самое
лучшее,
能欣賞最差的事情
видеть
прекрасное
в
худшем,
能感激最小的事情
быть
благодарной
за
мелочи,
何來煩惱去掃興
тогда
не
будет
места
для
уныния.
完全憑傻勁
替自己的青春作證
С
юношеским
задором
я
свидетельствую
о
своей
молодости,
仍舊響往活著自己的生命
聽到心跳聲
и
всё
так
же
стремлюсь
жить
своей
жизнью,
слушая
биение
своего
сердца.
斜陽來旁聽
我為過去一天作證
Закат
слушает,
как
я
свидетельствую
о
прошедшем
дне,
能在這裏活著自己的生命
真的很高興
быть
здесь
и
жить
своей
жизнью
– это
настоящее
счастье.
每節遊歷與路程
Каждое
путешествие
и
путь,
每道橋
每座城
拼貼做布景
каждый
мост,
каждый
город
– это
лоскутки
декораций.
每個人物與事情
Каждый
человек
и
событие,
每段緣
每份情
盡量亦看清
каждая
встреча,
каждое
чувство
– я
стараюсь
всё
разглядеть.
能珍惜最好的事情
Ценить
всё
самое
лучшее,
能欣賞最差的事情
видеть
прекрасное
в
худшем,
能感激最小的事情
быть
благодарной
за
мелочи,
何來煩惱去掃興
тогда
не
будет
места
для
уныния.
完全憑傻勁
替自己的青春作證
С
юношеским
задором
я
свидетельствую
о
своей
молодости,
仍舊響往活著自己的生命
聽到心跳聲
и
всё
так
же
стремлюсь
жить
своей
жизнью,
слушая
биение
своего
сердца.
斜陽來旁聽
我為過去一天作證
Закат
слушает,
как
я
свидетельствую
о
прошедшем
дне,
能在這裏活著自己的生命
真的很高興
быть
здесь
и
жить
своей
жизнью
– это
настоящее
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Wen Huang, Zheng Zong Cao Ye
Album
風花雪
date de sortie
08-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.