Paroles et traduction 陳慧琳 - 爱一个人 - Feature李克勤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱一个人 - Feature李克勤
Love a Person - Featuring Lee Hak-keung
他间中
吻下去
便沉睡
He
sometimes
kisses
and
then
falls
asleep
他也许
不只一个伴侣
He
probably
has
more
than
one
partner
我受气
不驳嘴
也被怀疑在骗他
眼泪
I
don't
talk
back
when
I'm
upset,
but
he
suspects
I'm
lying
to
him,
tears
他口中
有梦想
不去追
He
has
dreams,
but
he
won't
pursue
them
他最懂得
努力吃喝后沉睡
He
knows
how
to
work
hard,
eat,
and
then
fall
asleep
横蛮但却恐惧
被衡量我们欠登对
He's
rude,
but
he's
afraid
of
being
judged,
and
we're
not
a
good
match
但眼见你责怪她的眼神
流露笑容
对不对
But
look
at
the
way
you
blame
her,
it
makes
me
smile,
is
it
right?
当真正愿意爱一个人
没法再爱更需要恨
When
you're
really
willing
to
love
someone,
you
can't
love
again,
you
need
more
hate
要奋不顾身
继续遗憾
To
be
reckless
and
continue
to
regret
谁计较
有没有开过心
Who
cares
if
you're
happy?
当不计代价爱一个人
大概我也免不了私心
When
you
love
someone
without
hesitation,
I
can't
help
but
be
selfish
痛苦使我兴奋
连错爱都吸引
Pain
excites
me,
even
wrong
love
attracts
me
亦显得我
神圣牺牲
作陪衬
It
also
makes
me
look
holy,
sacrificing
myself
as
a
foil
曾开了一半口
去问我受够没有
I
once
opened
my
mouth
halfway
to
ask
if
I
had
had
enough
然后
却不信还可
更难受
And
then,
but
I
didn't
believe
it
could
get
more
painful
曾经我松过手
却又毫无力气走
I
once
let
go,
but
I
had
no
strength
to
leave
怎能够
爱过了之后
令恨也不留
How
can
I
love
after
love,
so
that
there
is
no
hate
left?
不爱他
说下去
亦无味
If
I
don't
love
him,
it's
pointless
to
talk
about
it
肯爱他
不太需要道理
If
I
love
him,
I
don't
need
much
reason
爱下去
不怕死
放任其实亦也因自卑
Love
on,
don't
be
afraid
to
die,
let
go,
it's
actually
because
of
inferiority
当真正愿意爱一个人
没法再爱更需要恨
When
you're
really
willing
to
love
someone,
you
can't
love
again,
you
need
more
hate
要奋不顾身
继续遗憾
To
be
reckless
and
continue
to
regret
谁有错
错极也不扣分
Who's
wrong,
no
matter
how
wrong,
it
doesn't
count
当不计代价爱一个人
大概我也免不了私心
When
you
love
someone
without
hesitation,
I
can't
help
but
be
selfish
痛苦使我兴奋
连错爱都吸引
Pain
excites
me,
even
wrong
love
attracts
me
亦显得我
神圣牺牲
作陪衬
It
also
makes
me
look
holy,
sacrificing
myself
as
a
foil
曾开了一半口
却又怕未算受够
I
once
opened
my
mouth
halfway,
but
I
was
afraid
I
hadn't
suffered
enough
然后
期待着然后
And
then,
looking
forward
to
then
谁知我松了手
纵是毫无力气走
Who
would
have
thought
that
I
would
let
go,
even
though
I
had
no
strength
to
leave
不用怕
再爱过之后
太多记忆
太少泪要流
Don't
be
afraid,
after
loving
again,
there
are
too
many
memories,
too
few
tears
to
shed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.